Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
98
㈠
指出“文化多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取玻利维多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维多民族国及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维多民族国、哥伦比
、
地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维
多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(多民族国)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢玻利维多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐
供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、玻利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维多民族国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重籍,而另一
籍
已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民族共同体的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维多民族共和
已
手
展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取玻利维多民族
总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据发领域的跨
统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维多民族
及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维多民族
、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族念是一个影响深远的变化,因为这个
念包括了以前被排除在
根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维多民族
和厄瓜多尔等越来越多的
正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维多民族
代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿
陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(多民族
)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢玻利维多民族
总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维多民族
别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和
、玻利维
多人民
和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本
的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族
、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美
的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维(多民族
)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族
、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美
的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《发展计划》指出,根据多民族
所担负的社会使命,要谋求实现
经济发展和维护
主权,迫切需要通过树立全新的政治发展
和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会
和群众
点,发展新的生产模式,积极融入
际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维多民族
、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维
多民族
、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取玻利维多民族国
话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维多民族国及波斯尼
和黑塞
维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维
多民族国、
、危地马拉和墨西
;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(多民族国)、
、厄瓜多尔、墨西
和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢玻利维多民族国
刚才的
话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、玻利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、
、厄瓜多尔、墨西
和美国的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、
、厄瓜多尔、墨西
和美国的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维多民族国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一,
利维
多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取利维
多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢利维
多民族国及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、利维
多民族国、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变,
这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、利维
多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一
向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了利维
多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、利维
(多民族国)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文
教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢利维
多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻利维
多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成
一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉
利瓦尔共和国、
利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
利维
多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在利维
(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
利维
多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、利维
多民族国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括利维
多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班语
言):大会现在将听取玻利维
多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维多民族国及波
尼
和黑塞哥维那对他
出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维多民族国、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒
土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(多民族国)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班语
言):我以大会的名义感谢玻利维
多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、玻利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了
言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了
言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济
展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治
展观和经济
展战略,创建新的
展模式,树立全新的社会观和群众观点,
展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会
展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维多民族国、埃及和巴基
提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维多民族国、毛里塔尼
和
桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一,
利维
多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取利维
多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢利维
多民族国及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、利维
多民族国、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变,
这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、利维
多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一
向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了利维
多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、利维
(多民族国)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文
教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢利维
多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻利维
多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成
一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉
利瓦尔共和国、
利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
利维
多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在利维
(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
利维
多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、利维
多民族国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括利维
多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化样性构成
共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取玻利维国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维国及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维
国、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同国家观念是一个
远的变化,因为这个观念包括了以前被排除在国家根基之外的大
数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维国和厄瓜
尔等越来越
的国家正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(
国)、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢玻利维国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜
尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、玻利维
人
国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维(
国)、萨尔瓦
、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和美国的代表在议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公
以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维
国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民族体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维多民族
和国已着手开展各种
育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现将听取玻利维
多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维多民族国及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维多民族国、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及
被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存
。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
多民族国家观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括了以前被排除
国家根基之外的大多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正
朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
一次会议上,理事会听取了玻利维
多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维(多民族国)、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化
育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会的名义感谢玻利维多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正对驻玻利维
多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔
和国、玻利维
多人民国和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表
议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正为玻利维
(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维多民族国、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜多尔、墨西哥和美国的代表
议该程项目下作了发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维多民族国、埃及和巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合
和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有多重国籍,而另一国籍国已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民族共同体国家的重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利多民族共和国已着手开展各种刺激教育需求的行动。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):会现在将听取玻利
多民族国总统讲话。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数据开发领域的跨国统一概念框架,其必要性就不那么。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
别报告员希望感谢玻利
多民族国及波斯尼
和黑
那对他发出的邀请信。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
多、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利
多民族国、
伦比
、危地马拉和墨西
;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃的两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同多民族国家观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括以前被排除在国家根基之外的
多数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利多民族国和厄瓜多尔等越来越多的国家正在朝这一方向前进。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取玻利
多民族国代表、规划部副部长Johny Suxo所作的自愿国家陈述。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利(多民族国)、
伦比
、厄瓜多尔、墨西
和尼加拉瓜提交
关于双语和跨文化教育的材料。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以会的名义感谢玻利
多民族国总统刚才的讲话。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、伦比
、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、玻利
多人民国和巴拉圭都批准
《公约》并将其纳入本国的法律框架。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利多民族国、巴西、智利、
伦比
、厄瓜多尔、墨西
和美国的代表在议该程项目下作
发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利(多民族国)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式的项目建议书。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利多民族国、巴西、智利、
伦比
、厄瓜多尔、墨西
和美国的代表在议该程项目下作
发言。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利多民族国、埃及和巴基斯坦提供
类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许多国家报告部委间就环境卫生进行协调,包括玻利
多民族国、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。