法语助手
  • 关闭

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围的纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

神病医生的结论认为,神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土的补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与者可以上载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amèrement, américain, américaine, américaïsme, américanisation, américaniser, américanisme, américaniste, américanite, américium,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围的纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外利坚合众也已成为提案

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王提供了关于其所管领土的补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围的纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土的补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围纷乱非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合已成为提案

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对是成功危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论认为,从精神上来说,Chikunov负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些应获得特惠侵蚀全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王和美提供了关于其所管领土补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项重点都治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对成功危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还世界上四分之人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童肥胖个新出现问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

个必须通过谈判解决问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含个与会者可以上载其照片链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围的纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

病医生的结论认为,从精说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外词“合法”的列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土的补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外词“合法”的列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


aminémie, aminer, aminiotate, amino, aminoacide, aminobenzidine, aminobenzoate, aminobenzonitrile, aminobenzophénone, aminobenzothiazole,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他,而且对周围的纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土的补充

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


aminoquine, aminosulfonal, aminosurie, aminothiophénol, aminotransférase, aminotriazole, aminoxydase, aminurée, aminurie, amiotrophique,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对是成功危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童肥胖症是一个新出现

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围纷乱也非常生气

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对是成功危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”入也引起质疑。

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”入也引起质疑。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,

loc. adv.
此外
je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait.我发现他很沮丧,而且对周围的纷乱也非常

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.

此外,美利坚合众国也已成为提案国。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗面对的是成功的危机。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神的结论认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

里还是世界上四分之一人口所在地。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

员会从该部分删除了最后一个所剩实体。

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统的经验非常重要。

L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.

同时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。

Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.

新西兰、联合王国和美国提供了关于其所管领土的补充情报。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关。

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组发表年度类型报告。

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste,