法语助手
  • 关闭

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁家适应行工作队举行了一次互交流会议(第二章D节)。

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约家行纳入了家环境行计划之中。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个家适应行和两个全球支持核准的总源为940万美元。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节包括与适应计划工作相关的家背景料。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的适应信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多家适应团队在团队组建和征聘合适的技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

家适应行家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》的最不发达家缔约编写其家适应行

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法纳入广义的家规划主流的努力。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写家适应行的最不发达家缔约继续这样做。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)在提交家适应行完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达家必须克服额外的障碍来启家适应行编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁家适应行着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达家需要听取关于行实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行编制单位介绍了行工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达家编制其家适应

Cet atelier de formation viserait à aider les PMA d'Asie qui avaient entamé l'élaboration d'un PANA et avaient besoin de conseils et d'orientations pour continuer de progresser.

培训研讨会的目的是协助已开始编制适应但需要技术咨询意见和指导才能取得进一步进展的亚洲最不发达家。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”捐助了联合训练研究所的家适应培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,