法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案的用语,称之为“正当”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类,使相;naturalisé国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格根据出生、入籍或注册的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获南非公民身份的唯一方式归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外语词、风俗的)采用, 吸收;(外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
nationalité籍;régularisation合法化;citoyenneté民资格,民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居外,侨居外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

民获得南非民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫籍(即归化)或依据际条约得南斯拉夫籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(语词、风俗的)采用, 吸收;(艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居,侨居;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

,一可通过归化方式给予这种人

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

据现行法律,这种婚姻并不得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

公民获得南非公民身份的唯一方式归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

,一可通过归化方式给予这种人

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

也可以加入南斯拉夫籍(即归化)或依据际条约得南斯拉夫籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他家,入籍并不必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国, 入
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的), 收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,入的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好Flegenheimer案中的语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国,
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植)应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗)采用, 吸收;(国外艺术、科技等)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau] [鸟] 标本制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé国籍,入籍;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济公民资格是据出生、入籍或注册

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

据现行法律,这种婚姻并不是爱沙尼亚公民身份捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获南非公民身份唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格根据出生、入籍或注册的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获南非公民身份的唯一方式归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗)采用, 吸收;(国外艺术、科技等)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté资格,份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍,入籍;immigration,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

通过入籍获得保加利亚份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济资格是根据出生、入籍或注册

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后权和入籍一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国获得南非唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类,使相;naturalisé国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格根据出生、入籍或注册的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获南非公民身份的唯一方式归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,