Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也想用说教的口吻来说话。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务
是为自己利益服务的,也是
够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策采取事
关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然的国当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧是新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也说教
口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务
是为自己利益服务
,也是
能够诡辩解释
。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力对策时
能采取事
关已、高高挂起
态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然国家当然可以自由选择它们自己
代表,即使这些代表碰巧是新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化
种族主
者,正如以色列新
战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也不想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务不是
利益服务的,也是不能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个貌岸然的国家当然可以
由选择它们
的代表,即使这些代表碰巧是新保守
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一是为自己利益服
的,也是
能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时能采取事
关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧是新保守主、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
,正如以色列新的战略事
部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也不想用说教口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务不是为自己利益服务
,也是不能够诡辩解释
。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力对策时不能采取事不关已、高高挂起
。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然国家当然可以自由选择它们自己
代表,即使这些代表碰巧是新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化
种族主
者,正如以色列新
战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也不想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务不是为自己利益服务的,也是不能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧是新保守主者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
点也不想用说教
口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这务不是为自己利益服务
,也是不能够诡辩解释
。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力对策时不能采取事不关已、高高挂起
态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然国家当然可以自由选择它们自己
代表,即使这些代表碰巧是新保守
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化
种族
者,正如以色列新
战略事务部部长阿维格多·利伯曼
样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务
为自己利益服务的,
能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时能采取事
关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务
为自己利益服务的,
能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时能采取事
关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也不想用说教的口吻来说话。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
Cette obligation n'est pas sujette à des interprétations intéressées et moralistes.
这一务不是为
益服务的,也是不能够诡辩解释的。
On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.
在评估以色列对杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、高高挂起的态度。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个貌岸然的国家当然可以
由选择它们
的代表,即使这些代表碰巧是新保守主
者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主
者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·
伯曼一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。