Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40,
仍在被占领。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40,
仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都会在伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是
存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军事上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器军事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约言,西班牙享有一个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军事行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,可能以军事手段来解决长达十
的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军事镇压或针对以色列人的暴力都根本能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列巴勒斯坦被占领土实行了军事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论今天还
明天,法国都不会在伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法和占领来解决这场冲突的捷径
不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽小数量也许没有军事上的意
,
非国家行为者可能
其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽此类武器不具备军事意
,
非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军人身份,也可以
在有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军事行动来付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事意
数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这基于以下认识,那就
,不可能以军事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
巴勒斯坦人的持续军事镇压或针
以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被巴勒斯坦领土已经被以色列
领了40年,而且仍在被
领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被领土实行了军事
领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法
领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军事上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军事行动来对付此次袭。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于个既无军事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军事镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
占巴勒斯坦领土已经
以色列占领了40年,而且
占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练和装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦占领土实行了军事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存
的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军事上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此不具备军事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军8月份保持了克制,没有以军事行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事意义数量的化学
”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军事镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被巴勒斯坦
土已经被以色列
了40年,而且仍在被
。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显对巴勒斯坦被
土实行了军
。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军
解决办法和
来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要导人决定放弃叛
。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
小数量也许没有军
上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
此类武器不具备军
意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国土在军
上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军
意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法
占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军事上的意义,但是非国家行为对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军事意义,但是非国家行动会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行以是以平民或军人身份,也
以是在有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军事行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不以军事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军事镇压或针对以色列人的暴力都根本不解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到事训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了
事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通事解决办法和占领来解决这
的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装,因此,主要领导
决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有事上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试事手段解决阿富汗
。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可是
平民或
身份,也可
是在有组织
事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,色列国防
在8月份保持了克制,没有
事行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(及其他国家)
去使用“有
事意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于下认识,那就是,不可能
事手段来解决长达十年的
。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某属于一个既无
事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦的持续
事镇压或针对
色列
的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行事干预是必要的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然巴勒斯坦被占领土实行了
占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有上的意义,但是非国家行为者可
有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备意义,但是非国家行动者可
会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或人身份,也可以是在有组织
行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个全国领土在
上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防在8月份保持了克制,没有以
行动来
付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及他国家)
去使用“有
意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可以
手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
巴勒斯坦人的持续
镇压或针
以色列人的暴力都根本不
解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到事训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通事解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有事上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
务执行可以是以平民或
人身份,也可以是在有组织
事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防在8月份保持了克制,没有以
事行动来对付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有
事意义数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无事组织也不接受
命令的小团体,该如
论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续事镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决
问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练和武装。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显勒斯坦被占领土实行了军事占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军事上的介入。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军事理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通军事解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽小数量也许没有军事上的
,
是非国家行为者可能
其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽此类武器不具备军事
,
是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军事手段解决阿富汗冲突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军事上参与美国行政当局所设想的行动。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军事大国的行动。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军事行动来付此次袭击。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)去使用“有军事
数量的化学武器”等说法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军事手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
勒斯坦人的持续军事镇压或针
以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。