Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联合办事处将这些
诺带给联合
,也将联合
关注的问题和
诺带给其会员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全妇女实业家协会和门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、和解研究、英
圣公会驻联合
观察员、门诺派中央委员会联合
办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行家一级的对话(通过在各
对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和
际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门中央委员会驻联合国办事处将这些
带给联合国,也将联合国关注的问题和
带给其会员,以便进行
育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和门经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一
会、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门
中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助举行的主
会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界
会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼
徒理事会对话,并进一步向门
徒和基督复临安息日会
友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻国办事处
这些
诺带给
国,也
国关注的问题和
诺带给其会员,以
教育和采取
动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公会驻国观察员、门诺派中央委员会
国办事处以及促
巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举
的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会
会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并
一步向门诺派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
中央委员会驻联合国办事处将这些
带给联合国,也将联合国关注的问题和
带给其会员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部
。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国有6,000
,构成独特的社群,还有东印地安
Mennonite
。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联合国办事处将这些诺带给联合国,也将联合国关注的问题
诺带给其会员,以便进行教育
采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会门诺派经
协会开始了一个项目,
塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、
解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门诺派中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会
世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒
基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人
Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联办事处将这些
诺带给联
,
将联
关注的问题
诺带给其会员,以便进行
采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全妇女实业家协会
门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织发来了电文:全球部长理事会、基督统一
会、基督信徒组织、
解研究金、英
圣公会驻联
观察员、门诺派中央委员会联
办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行家一级的对话(通过在各
对话委员会的协助下举行的主
会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)
际一级的对话(特别是与世界
会理事会、世界路德会联
会、世界卫理公会理事会
世界浸礼
徒理事会对话,并进一步向门诺派
徒
基督复临安息日会
友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其
员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家和门诺派经济发展
始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部
区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察员、门诺派中央委员
联合国办事处以及促进巴以对话委员
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员
的
助下举行的主教
议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临
息日
教友等
放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国有6,000
,构成独特的社群,还有东印
和Mennonite
。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其
员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家和门诺派经济发
开始了一个项目,发
塔吉克斯坦北部
区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察员、门诺派中央委员
联合国办事处以及促进巴以对话委员
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员
的
助下举行的主教
议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临
息日
教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联合国办事处将这些诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其会员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督
织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门诺派中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过各国对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教
理事会对话,并进一步向门诺派教
和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。