法语助手
  • 关闭
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat业巨头,工王;géant的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲——ES组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛组织参加欧洲的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲以及环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国联盟与欧洲说团在伦敦举行的欧洲磋

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,联盟利用其欧洲团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际理事会和欧洲说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国问题欧洲说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业福利互助会协会、欧洲团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关府各部提供的信息,还起草了对非府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat商业巨头,商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

织应邀为欧洲妇游说——ES妇织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

指出,该游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分其他非织合

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关各部提供信息,还起草了对非织——法国妇问题欧洲游说协调织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童现象一节,其中还提到了劳相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

器化的概念得到有影响的游说集团的持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

,妇联盟利用其欧洲妇游说团成的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密;machin人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

空武器化概念得到有影响游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后成了所谓“戈兰集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

织应邀作为欧洲妇游说——ES妇织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙活动集团忽略了这样一个事实:封堵策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作指出,该工业游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分其他非织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关各部提供信息,还起草了对非织——法国妇问题欧洲游说协调织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动团,
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说团似乎相当强有地参了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,