法语助手
  • 关闭
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚的或将的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚的或将的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避
l'emporter sur. . . 胜…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 词de, à与le, les连用时, 分别构成结合词du, des, au, aux; 词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 就是对您谈起过的那人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 认识的姑娘中最勇敢的一

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一不定式动词或一句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那女病人吗?——是的, 是那女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, àle, les连时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词enles在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[在名词前]
1[在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[在表示唯一的, 众所周知的, 典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或宾语人称代词一起使, 起主有限定词的]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[在表示度量或时的名词前, 起泛指限定词chaque的]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一待病人。


9[某些介词连, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[普通名词的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[在名词的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[在表示最高级的词前]
1[一般应名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在]
1[用在表示总体概念]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一, 众所周知, 用作典型, 对方明确或上文提到过事物]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定]
le livre de mon ami
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过那个人。


6[用在有 a. 修饰]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽蝴蝶!

8[用在表示度量或时间, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人 n. , 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地 n. 面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通词用 n. ]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作词用其他词类]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级]
1[一般应与词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢一个。

2[表示某人或某事物某一状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
1[性数应与所代词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
1[性数应与所代词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[名词前]
1[表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[姓氏前les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄


3[表示唯一的, 众所周知的, 作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连, 放数词前面]
sur les deux heures两点钟
vers les huit heures近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱50法郎


10[人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[作普通名词的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[作名词的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[作直接宾语, 代替刚提到过的或提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[作表语, 代替刚提到的或提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在]
1[用在表示总体概念的]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待人。


9[与某些介词连用, 放在数词面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人 n. , 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地 n. 面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通词用的 n. ]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作词用的其他词类]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词]
1[一般应与词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女人吗?——是的, 是那个女人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替带冠词的词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

此而怀恨他们,为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 一天她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您那个女病人吗?——的, 那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您老师,


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

类担保协议中,该当事人可能出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为的确事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用名词前]
1[用总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[姓氏前用les家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[用有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老

7[起指或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱50法郎左右。


10[用人名 n. 前, 蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬


11[用地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[ adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音哑音h开头词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯, 众所周知, 用作典型, 对方明确文提到过事物名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某部分名词与间宾语人称代词起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语从句限定名词前]
le livre de mon ami朋友
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过那个人。


6[用在有 a. 修饰地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽蝴蝶!

8[用在表示度量时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用 n. 前]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作名词用其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级词前]
1[般应与名词代词性数致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢个。

2[表示某人某事物状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这天是她最幸福天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过书。

pron.pers.
[le, la在元音哑音h开头词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直宾语, 代替刚提到过将提到句子]
1[性数应与所代名词代词致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替个不定式动词个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到将提到句子]
1[性数应与所代名词代词致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词名词、 a. 分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治意愿。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,