Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任国家都
可
单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这统计方案的拟订并
是
立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这斗争过程中并
立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可
立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有国家或
别组织
够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任冲突
方都
军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
通过单单解决
问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这全球村中,任
国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可
是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,立地看待这三
核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决问题而将其他两
问题放置
边是
正确的,也
会起任
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空
工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可单靠自己的力量来应付
些
。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展一斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
些目标不可
孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不
在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不孤军作
。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不通过单单解决一个问题使所有
些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
是各国单独无法应付的
。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独出国家对国际组
不法行为的责任可
是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不孤立地看待
三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何个国家都不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单个问题使所有这些问题都得到
。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只个问题而将其他两个问题放置
边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一国家都不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一国家或
织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单解决一问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一问题而将其他两
问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能
立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能
立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
立地看待
。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都能
军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单
决一个问题使所有这些问题都得到
决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但,苏丹问题
能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能
立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能
有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只决一个问题而将其他两个问题放置一边
正确的,也
会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报心,并不是要它
独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
一个国家都不可
自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不
在真空
工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织够
独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,
冲突一方都不
孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不通过
解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村,
国家都无法
自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,独挑出国家对国际组织不法行为的责
可
是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可能单靠自己力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案拟订并不
孤立
。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这各国单独无法应付
挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织不法行为责任可能
没有正当理由
有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边不正确
,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运
。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工
。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
理事会
能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都能孤军
战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任
能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是正确的,也
会起任何
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能
立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能
立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
立地看待
。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都能
军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单
决一个问题使所有这些问题都得到
决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但,苏丹问题
能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能
立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能
有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只决一个问题而将其他两个问题放置一边
正确的,也
会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。