法语助手
  • 关闭
a.
之间;

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽际关系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多还在其私生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他括离职和解雇、际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训士提供40小时沟通和之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

层面类尊严要求我们平等待

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须们能获得关于艾滋病毒和之间关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,际交流等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好与社会关系,帮助解决了相当一部分文凭

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个间暴力危险,这种暴力括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型括自发暴力、际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑,妇女对于预防冲突贡献在各国外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和人际了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种人与人正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训人士提供40小时沟通和相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严要求我们平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人们能获得关于艾滋病毒和人与人关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事与主管冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立人际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交媒体,包括人际交等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里、社区、国与国各地区都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会关系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人暴力危险,这种暴力包括冲突后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由家一直赞助一个在古巴促信息交人与人接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐人际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国人民外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人之间;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种人与人正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政向受训人士提供40小时沟通和之间课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严要求我们平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人们能获得关于艾滋病毒和人与人之间关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立人际网络提供了新会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括人际交流等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会关系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及人与人接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐人际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国人民外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和人际交流进行了宣传动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还在其私人生到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种人与人正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训人士提供40小时沟通和相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严要求我们平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人们能获得于艾滋病毒和人与人信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事及与主管冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立人际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括人际交流等办法,来加强提高认识动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里、社区、国与国以及各地区都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人暴力危险,这种暴力包括冲突后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由家一直赞助一个在古巴促进信息交流及人与人接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐人际系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国人民外交努力尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
之间;

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记谐融洽际关系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

过新闻媒体际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多还在其私生活中遭到社会偏见歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

其他问题包括离职解雇、际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训40之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

层面类尊严要求我们平等待

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保们能获得关于艾滋病毒之间关系信息教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

际问题类包括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校社区内建立际网络了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括际交流等办法,来加强高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好与社会关系,帮助解决了相当一部分文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

武器泛滥增加了个间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、际暴力集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交便利,有良好办公环境际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
之间;

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽际关系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多还在其私生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训士提供40小时沟通和之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

层面类尊严要求我们平等

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

其是对于农村地区妇女(49%),际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保们能获得关于艾滋病毒和之间关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

际问题类包括同事之间及主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括际交流等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好社会关系,帮助解决了相当一部分文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国外交努力中其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人之间;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际系非常重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种人与人正常接触视为犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训人士供40小时沟通和之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严要求我们平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人们能于艾滋病毒和人与人之间信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立人际网络供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括人际交流等办法,来加强高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及人与人接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐人际系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国人民外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人之间;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非重要。

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家要把这种人与人视为犯罪,使感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训人士提供40小时沟通和之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严要平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交流证明极为重要。

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人能获得关于艾滋病毒和人与人之间关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立人际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正在利用所有交流媒体,包括人际交流等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会关系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存在家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个在古巴促进信息交流及人与人项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

公司地处中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐人际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献在各国人民外交努力中尤其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,
a.
人与人之间;人际

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非常重

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。

De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.

同样,许多人还其私人生活中遭到社会偏见和歧视。

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.

少数国家把这种人与人正常接触视犯罪,使我们感到不安。

Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.

非政府机构向受训人士提供40小时之间相处技巧课程

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

人际层面人类尊严求我们平等待人。

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区妇女(49%),人际交流证明极

Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.

必须确保人们能获得关于艾滋病毒和人与人之间关系信息和教育。

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

人际问题类包括同事之间及与主管之间冲突。

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育校和社区内建立人际网络提供了新机会。

Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.

目前正利用所有交流媒体,包括人际交流等办法,来加强提高认识活动。

Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.

邻里之间、社区之间、国与国之间以及各地区之间都必须乐于共享。

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好人际与社会关系,帮助解决了相当一部分人文凭问题。

La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.

小武器泛滥增加了个人间暴力危险,这种暴力包括冲突之后继续存家庭暴力。

Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.

此外,若干年来,自由之家一直赞助一个古巴促进信息交流及人与人接触项目。

La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.

暴力类型包括自发暴力、人际暴力和集体暴力。

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地处中原地带,交便利,有良好办公环境和和谐人际关系。

Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.

毫无疑问,妇女对于预防冲突贡献各国人民外交努力中尤其重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonnel 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone,