Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,
下子就把护照上的
切看得清清楚楚。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,
下子就把护照上的
切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们的感到
种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们把联合国与和平与安全联系在
,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权——而且当出现麻烦
,这是第
直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同,岛上人民
想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄
级的协商
致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们是因为他们
能的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们能
把联合国与和平与安全联系在一起时,我们同
可以将其与
展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权时——而且当出现麻烦时,是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民能
想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为们
的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在们
地把联合国与和平与安全联系在一
,
们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权——而且当出现麻烦
,这是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同,岛上人民
地想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,
下子就把护照
切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能感到
种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能把联合国与和平与安全联系在
起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权时——而且当出现麻烦时,这是第直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛人民本能
想恢复托克劳人在前几个世纪所享有
自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础
村庄
级
协商
致传统机制作出
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看
楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能把联合国与和平与安全联系在一起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队到授权时——而且当出现麻烦时,这是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯地顺手接过护照,
下子就把护照上的
切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能的感从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能地把联合国与和平与安全联系在起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得授权时——而且当出现麻烦时,这是第
直
——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能地想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄
级的协商
致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过
,一下子就
上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能联合国与和平与安全联系在一起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权时——而且当出现麻烦时,这是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能的到一种从属
和承袭
。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
们本能地把联合国与和平与安全联系
一起时,
们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
部队得到授权时——而且当出现麻烦时,这是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能地恢复托克劳人
前几个世纪所享有的自治
,
那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不自觉顺手接过护照,一下
护照上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能联合国与和平与安全联系在一起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权时——而且当出现麻烦时,这是第一直觉——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的自治感,在那些年代,决定是通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯不顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做因为他们本能的感到一种从属感和承袭感。
Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.
在我们本能把联合国与和平与安全联系在一起时,我们同样可以将其与发展相联系。
Lorsque la force est autorisée - et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.
在部队得到授权时——而且当出现麻烦时,这第一直
——安理会必须执行《宪章》第四十三和四十四条。
Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.
与此同时,岛上人民本能想恢复托克劳人在前几个世纪所享有的
治感,在那些年代,决定
通过作为社会基础的村庄一级的协商一致传统机制作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。