Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是种意识
态上的难看。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是种意识
态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需有
种真正的,而
是意识
态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是种意识
态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上的
法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主意识
态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这普遍文书证明
受意识
态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是
法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有个特别的模式,并包含了
个令人
安的意识
态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它是国家的意识
态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种识
态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识
态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是识
态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种识
态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开识
态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识
态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但识
态上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种识
态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受识
态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要识
态基础好象是“黑
”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍明不受
识
态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,识
态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在识
态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的识
态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和识
态的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的识
态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以
障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
,这种意识
态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成极端主义分子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,们在意识
态、外交以
资金方面都变得国
化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的多样性
基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的意识态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满的人出于政治或思想方面的原因,
这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将
越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都
国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的意识态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识
态上
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是意识
态
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上
不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态
主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态
。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要意识
态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
意识
态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家意识
态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障
国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上的不足无法
有利势头
去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的意识态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识以及实际障碍使各国四
五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识两极
化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令不安的意识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关《Ruhnama》,它不是国家的意识
基础。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识态上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识态的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态
。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时易受意识
态的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的意识态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。