法语助手
  • 关闭
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设议设施的四星和五星酒店,当地议服务业竞争日趋激烈,议中心面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员――工发项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”的报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成的民间社在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作协(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下所谓不罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若附设会议设施四星和五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国计划、世界展望和援外社等国主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

是对数据库弹道指纹与在犯罪现场收集或者在尸体上发现物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府和政府机构民间社会在发展国合作学社(IIZ)、瑞士合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国合作财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》修改建议,参与有全国不同阶层40多个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设会议设施的四星和五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项、西石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”的报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

的是对数据库的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成的民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下所谓不相干罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设会议设酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

是对数据库弹道指纹与在犯罪现场收集或者在尸体上发现物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》修改建议,参与有全国不同阶层40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设议设施的四星和五星酒店,当地议服务业竞争日趋激烈,议中心面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员――工发理事项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社创新研究所作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”的报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据库的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成的民间社在发展国际作学社(IIZ)、瑞士的国际作协(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员(NOVIB)、荷兰支持发展国际作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以形成对第52-87号法令《城乡发展理事法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单监测名单已经放入执行资料库(例如线、IBIS.NAILSTECS),客或货物进入美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店宜必思酒店等若干附设会议设施的四星五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB834――媒体专会――工发理事会项目、西方石油公司马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望援外社等国际组织的主要贡献,使发展加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童青少年咨询、研究行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童青少年以图性剥削情况研究”的告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据库的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国、地区、省、市镇社区政权建设,由非政府组织政府机构组成的民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下不相干罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设会议设施四星和五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

是对数据库弹道指纹与在犯罪现场收集或者在尸体上发现物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》修改建议,参与有全国不同阶层40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单监测名单已经放入执行资料如线报、IBIS.NAILSTECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店宜必思酒店等若干附设会议设施的四星五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如基金会EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望援外社等国际组织的主要贡献,使发展加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在青少年咨询、研究行动中心协调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、青少年以图性剥削情况研究”的报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇社区政权建设,由非政府组织政府机构组成的民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,
n.m.
【鸟类】白縳 Fr helper cop yright

Il s'agit d'utiliser un système de recensement et d'enregistrement des armes et d'étude balistique, notamment le système IBIS BrassTRAX, pour relier les différents crimes commis avec la même arme et découvrir des armes illicites.

该项目涉及使用火器识别、登记及弹道法证系统,包括使用IBIS Brass TRAX集线器,把使用同样火器犯下的所谓不相干的罪行联系起来,侦破所有非法火器案件。

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料库。

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际酒店、木星酒店、雅高酒店、诺富特酒店和宜必思酒店等若干附设会议设施的四星和五星酒店,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议面临新的挑战。

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

En partenariat avec l'IBISS (Institut brésilien de l'innovation en faveur d'une société en bonne santé), elle s'attache à finaliser un travail de recherche portant sur la traite des femmes, des enfants et des adolescents aux fins de l'exploitation sexuelle au Brésil, sous la coordination du CECRIA (Centre de référence, des études et actions relatives aux enfants et aux adolescents).

该机构与巴西健康社会创新研究所合作,在儿童和青少年咨询、研究和行动调下,正在整理“关于巴西境内贩运妇女、儿童和青少年以图性剥削情况研究”的报告。

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据库的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家、地区、省、市镇和社区政权建设,由非政府组织和政府机构组成的民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ibis 的法语例句

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne,