La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全荷兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在这段时间里他们可以留在荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在荷兰外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米兰国组织、无国界医生组织(荷兰)、德国技术
署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的荷兰医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷兰有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全荷兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在这段时间里他们可
留在荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在荷兰外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动的非政府有:关注非洲、援非社、米兰国际合作
、
国界医生
(荷兰)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的荷兰医生国界
的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷兰有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小的协商一致的建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷的
花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全荷最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法,前往荷
避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在荷某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在荷较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在这段时间里他们可以留在荷
。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德、奥地利、荷
、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在荷外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米合作组织、无
界医生组织(荷
)、德
技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特”Galcayo的荷
医生无
界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“荷(Hollande)”和“低地之
(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法官方的信件,您密谋叛
Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我花儿!我
郁金香是全荷兰最漂亮
!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样金属物质在荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所那样,对妇女实施暴力
现象在荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月时间来决定是否
望提
起诉,在这段时间里他们可以留在荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策目标是实现“二者兼
式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人母亲已故,她有四个子女,除一人在荷兰外,其余
都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动非政府组织有:关注非洲、援非社、米兰国际合作组织、无国界医生组织(荷兰)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我
了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明武装人员闯入“彭特兰”Galcayo
荷兰医生无国界组织
大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见混淆:人们经常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我!您没有这个权利!我教父是荷兰
总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷兰少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷兰有关军备透明度决议草案,该草案赞同政府专家小组
协商一致
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全荷兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在
段时间里他们可以留在荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在荷兰外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在两个营地开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米兰国际合作组织、无国界医生组织(荷兰)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
终于有机会除掉Van Baerle
家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一身份不明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的荷兰医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是个包裹不是我的!您没有
个权利!我教父是荷兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷兰有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我花儿!我
郁金香是全荷
最漂亮
!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷堕胎每年
约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归日,他不带行装离开法国,前往荷
避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样金属物质在荷
某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出那样,对妇女实施暴力
现象在荷
较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月时间来决定是否
望提出起诉,在这段时间里他们可以留在荷
。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷政策
目标是实现“二者兼顾
模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或荷。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷、
利和罗马尼亚也派驻了专家一级
联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人母亲已故,她有四个子女,除一人在荷
外,其余
都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动非政府组织有:关注非洲、援非社、米
国际合作组织、无国界医生组织(荷
)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷最好
郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我
了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
约在同一时候,一些身份不明
武装人员闯入“彭特
”Galcayo
荷
医生无国界组织
院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见混淆:人们经常把“荷
(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我!您没有这个权利!我教父是荷
总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适
注
。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷有关军备透明度
决议草案,该草案赞同政府专家小组
协商一致
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁香是荷兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁香是全荷兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的质在荷兰某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在荷兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在这段时间里他们可以留在荷兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,荷兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还罗斯联邦、瑞士或荷兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、荷兰、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在荷兰外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营地开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米兰国际合作组织、无国界医生组织(荷兰)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好的郁香园艺师,黑色郁
香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的荷兰医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们常把“荷兰(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在荷兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持荷兰有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是兰的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全兰最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在兰堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨归天的当
,
带行装离开法国,前往
兰避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在兰某
也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在兰较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给们三个月的时间来决定是否
望提出起诉,在这段时间里
们可以留在
兰。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,兰政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
这些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或兰。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥、
兰、意大
和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在兰外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在这两个营开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米兰国际合作组织、无国界医生组织(
兰)、德国技术合作署和乍得红十字会。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份明的武装人员闯入“彭特兰”Galcayo的
兰医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
这还算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“
兰(Hollande)”和“低
之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是这个包裹是我的!您没有这个权
!我教父是
兰的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在兰的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持兰有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是的国花。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我的花儿!我的郁金香是全最漂亮的!
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在堕胎每年大约有20 000起。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往避风。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
同样的金属物质在某地也被发现。
Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.
如第二报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象在
较为普遍。
Les intéressés ont trois mois pour décider de porter plainte, et durant ce délai ils peuvent rester en Hollande.
将给他们三个月的时间来决定是否望提出起诉,在
段时间里他们可以留在
。
C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.
为此,政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。
Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.
些钻石在到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或
。
Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.
土耳其在德国、奥地利、、意大利和罗马尼亚也派驻了专家一级的联系人。
La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.
申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人在外,其余的都在肯尼亚。
Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.
在两个营地开展活动的非政府组织有:关注非洲、援非社、米
国际合作组织、无国界医生组织(
)、德国技术合作署和乍得红十字
。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
终于有机
除掉Van Baerle
家伙了…… 我才是
最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将
是我的了!
Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.
大约在同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特”Galcayo的
医生无国界组织的大院进行抢劫。
Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».
还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“
(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。
Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...
但是个包裹不是我的!您没有
个权利!我教父是
的总督!
Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.
由于目前生活在的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开议研究第二轮选举策略。
Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !
啊!有人通知我们说些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!
Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.
瑞士完全支持有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。