法语助手
  • 关闭
n.m.
1. ,融
le fusionnement de deux services两部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于问题的告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度告和多年筹资框架告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能后,裁撤2当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于维持和平账户的告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合,联合,融合
le fusionnement de deux services部门合
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决企业合
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合报告和多筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合后,裁撤2当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协第4条第8和第9与议书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
fusion化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束派团的某些负债,而这些负债目前因这些派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束派团的某些负债,而这些负债目前由于各派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特团的某些负债,而这些负债目前因这些特团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长合并维持和平账户的建议,会有助迅速偿还部队和警察遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特团的某些负债,而这些负债目前由各特团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement除,;dissolution解,解体;scission裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑立常行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各立常行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新织, 改;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不有关于问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改和职能后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

议的一项特殊规是要求提交合并

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以不再有关于合并问题的

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年和多年筹资框架给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协第4条第8和第9与议书第3条第14合并为一项议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新织, 改;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在区域设立常设行动和情向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员特别要求,以后不再有关于问题的告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度告和多年筹资框架告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改和职能后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于维持和平账户的告中的项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement,接,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关维持和平账户的建议,会有助迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不对关维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement;démantèlement毁;dissolution体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了是,非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,