2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人因为海上风害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆小鬼。
2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人因风浪大而害怕乘船,真是个胆鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆鬼。
2. 〈〉软的,的 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻因为海上风浪大而害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆小鬼。
2. 〈转〉软男人,男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人因为海上风浪大而害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣胆小鬼。
2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人因为海上而害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆小鬼。
2. 〈转〉软男,男 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻因为海上风浪大而害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣胆小鬼。
2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人上风浪大而害怕乘船,真是个胆鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆鬼。
2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人因为浪大而害怕乘船,真是个胆鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆鬼。
2. 〈转〉软男,男 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻因为海上风浪大而害怕乘船,真是个胆小鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣胆小鬼。
2. 〈转〉软的男人,懦的男人 Ce garçon a peur de prendre le bateau parce que la mer est agitée, c'est une femmelette.这个年轻人上风浪大而害怕乘船,真是个胆鬼。 Il tremble, c'est une vraie femmelette.他在发抖,是一个不折不扣的胆鬼。