Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还与地方性和缺少地方性相关
问题。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还与地方性和缺少地方性相关
问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种一半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海特有性开展进一步研究,而基因研究
在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有气候条件。90%以上是当地特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同
特征,其物种特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动敏感程度会随着特有程度和规模
而
。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域近亲衍生而来
。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海特有性是非常高
,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强
结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围物种多样性较低,有
载
约500种,但这些生境物种
特有程度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫
物矿床具有地区
特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫
物至关重要
特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富国家,具有极高
地方特有性,却受到土地用途
以及全球气候
暖
严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳
海
多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富当地特有
各种海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展
项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目不多,以致绝种
危险极高并且产生须加保护
需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类物种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域
非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远
地方,既可能是在国家管辖范围以内
区域也可能是在国家管辖范围以外
区域内,可能会发现类似或同样
基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地性和缺少地
性相关的问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生分布情况的衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的地特有现象,
程度在分类学
高于
。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生的一半以上以及大多数地
中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全评估海
的特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的
。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同的特征,
特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在层次上,显然,许多海沟
是从附近海域的近亲衍生而来的。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海的特有性是非常高的,这是海
地貌及
孤立地形导致海流增强的结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围的多样性较低,有记载的约500
,但这些生境
的特有程度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化
至关重要的特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生多样性最丰富的国家,具有极高的地
特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会的结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳的海的多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当地特有的各海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生
多样性和实现可持续发展的项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿拥有高度的地
特产和生
多样性,但是,因为各类
数目不多,以致绝
的危险极高并且产生须加保护的需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多类
和生态系统的地区,
地
特性很高,而且有些地
还关涉到区域的非生
资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地
,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况的衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表出较强的地方特有
,
程度在分类学方面往往高
物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带洋生物物种的一半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有的的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估的特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由热液喷口和
具有与众不同的特征,
物种特有程度也高
平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体在物种层次上,显然,许多
沟物种是从附近
域的近亲衍生而来的。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知的特有性是非常高的,这是
地貌及
孤立地形导致
流增强的结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围的物种多样性较低,有记载的约500种,但这些生境物种的特有程度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化物至关重要的特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富的国家,具有极高的地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会的结论意见之一就是对发蕴藏富钴铁锰结壳的
的多样性形式和特有
知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当地特有的各种洋和沿
生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实
可持续发展的项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度的地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目不多,以致绝种的危险极高并且产生须加保护的需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富
特有的多种类物种和生态系统的地区,
地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发类似或同样的基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是某
生物分布情况的衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
,
些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种的半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海的特有性开展进
步研究,而基因研究应在
项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众
同的特征,其物种特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会局部区域造成有形影响,但生态系统
扰动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海的特有性是非常高的,
是海
地貌及其孤立地形导致海流增强的结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围的物种多样性较低,有记载的约500种,但些生境物种的特有程度较强(超
90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,因此,特有性仅是
富钴铁锰结壳,而且也是
多金属硫化物至关重要的特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并太平洋和大西洋的特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富的国家,具有极高的地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
次研讨会的结论意见之
就是
发现蕴藏富钴铁锰结壳的海
的多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当地特有的各种海洋和沿海生态系统,因而拟订了在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展的项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度的地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目多,以致绝种的危险极高并且产生须加保护的需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有
些富于特有的多种类物种和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种的地域性可能很强,在些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强地方特有现象,其
在分类学方面往往高于物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种一半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速
较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有气候条件。90%以上是当地特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同
特征,其物种特有
也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动敏
会随着特有
和规模
变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域近亲衍生而来
。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海特有性是非常高
,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强
结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围物种多样性较低,有记载
约500种,但这些生境物种
特有
较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源广泛分布特征
比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化物至
重要
特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富国家,具有极高
地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖
严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳
海
多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富当地特有
各种海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展
项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目不多,以致绝种
危险极高并且产生须加保护
需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类物种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还
涉到区域
非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远
地方,既可能是在国家管辖范围以内
区域也可能是在国家管辖范围以外
区域内,可能会发现类似或同样
基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况的衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种的一半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认,必须
全面评估海
的特有性开展进一步
,而基
应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同的特征,其物种特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海的特有性是非常高的,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强的结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围的物种多样性低,有记载的约500种,但这些生境物种的特有程度
强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化物至关重要的特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富的国家,具有极高的地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次讨会的结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳的海
的多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当地特有的各种海洋和沿海生态系统,而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展的项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度的地方特产和生物多样性,但是,各类物种数目不多,以致绝种的危险极高并且产生须加保护的需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多种类物种和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能低,在地理距离
远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基
型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相关问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生分布情况
衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于
种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生种
一半以上以及大多数地方
种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,幼虫
受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有
气候条件。90%以上是当地特有
种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同
特征,其
种特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动敏感程度会随着特有程度和规模
变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在种层次上,显然,许多海沟
种是从附近海域
近亲衍生而来
。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海特有性是非常高
,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强
结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围种多样性较低,有记载
约500种,但这些生境
种
特有程度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化
矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化
至关重要
特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋特有性和
种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生多样性最丰富
国家,具有极高
地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖
严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会结论意见之一
是对发现蕴藏富钴铁锰结壳
海
多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富当地特有
各种海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生
多样性和实现可持续发展
项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度地方特产和生
多样性,但是,因为各类
种数目不多,以致绝种
危险极高并且产生须加保护
需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类
种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域
非生
资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然种
地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远
地方,既可能是在国家管辖范围以内
区域也可能是在国家管辖范围以外
区域内,可能会发现类似或同样
基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强地方特有现象,其
度在分类学方面往往高于物种。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种一半以上以及大多数地方物种中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有气候条件。90%以上是当地特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热液喷口和海具有与众不同
特征,其物种特有
度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动度会随着特有
度和规模
变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域近亲衍生而来
。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海特有性是非常高
,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强
结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围物种多样性较低,有记载
约500种,但这些生境物种
特有
度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
与多金属结核资源广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化物至
重要
特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋特有性和物种分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富国家,具有极高
地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖
严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳
海
多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富当地特有
各种海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展
项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目不多,以致绝种
危险极高并且产生须加保护
需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类物种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还
涉到区域
非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远
地方,既可能是在国家管辖范围以内
区域也可能是在国家管辖范围以外
区域内,可能会发现类似或同样
基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记地方性和缺少地方性相关的问题。
L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.
特有性是对某一生物分布情况的衡量标准。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物
。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
海洋生物物
的一半以上以及大多数地方物
中心都在岛屿上。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.
会议认为,必须为全面评估海的特有性开展进一步研究,而基因研究应在这项工作中发挥重要作用。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于液喷口和海
具有
同的特征,其物
特有程度也高于深海平原。
Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.
虽然试验性开采可能只会对一个局部区域造成有形影响,但生态系统对扰动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物层次上,显然,许多海沟物
是从附近海域的近亲衍生而来的。
L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.
目前已知海的特有性是非常高的,这是海
地貌及其孤立地形导致海流增强的结果。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
液喷口周围的物
多样性较低,有记载的约500
,但这些生境物
的特有程度较强(超过90%)。
La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.
多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化物矿床具有地区化特点,因此,特有性
仅是对富钴铁锰结壳,而且也是对多金属硫化物至关重要的特征。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物分布进行了初步分析。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富的国家,具有极高的地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。
L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.
这次研讨会的结论意见之一就是对发现蕴藏富钴铁锰结壳的海的多样性形式和特有现象知之甚少。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当地特有的各海洋和沿海生态系统,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生物多样性和实现可持续发展的项目。
Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.
小岛屿往往拥有高度的地方特产和生物多样性,但是,因为各类物数目
多,以致绝
的危险极高并且产生须加保护的需要。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多类物
和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物的地域性可能很强,在一些
液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。