有奖纠错
| 划词

Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.

还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'endémisme est un moyen de mesurer la répartition d'un organisme donné.

特有性是某一生分布情况的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.

热带海洋生的一半以上以及大多数地方中心都在岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.

不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于

评价该例句:好评差评指正

Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il fallait poursuivre les études pour évaluer au maximum l'endémisme au-dessus des monts sous-marins, notamment d'un point de vue génétique.

会议认为,必须为全面评估海山的特有性开展进一步研,而基因研应在这项工作中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.

就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的

评价该例句:好评差评指正

Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.

由于热液喷口和海山具有与众不同的特征,其特有程度也高于深海平原。

评价该例句:好评差评指正

Même si les essais d'extraction ne portent physiquement que sur une zone particulière, la sensibilité de l'écosystème aux perturbations est fonction du degré et de la zone d'endémisme.

虽然试验性开采可能只会一个局部区域造成有形影响,但生态系动的敏感程度会随着特有程度和规模的变化而变化。

评价该例句:好评差评指正

L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.

区域特有性主要体现在层次上,显然,许多海沟是从附近海域的近亲衍生而来的。

评价该例句:好评差评指正

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知海山的特有性是非常高的,这是海山地貌及其孤立地形导致海流增强的结果。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).

热液喷口周围的多样性较低,有记载的约500,但这些生境的特有程度较强(超过90%)。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de l'endémisme est essentielle pour l'exploitation non seulement mais également des encroûtements des sulfures polymétalliques en raison de leur nature localisée, par opposition à la large distribution des nodules polymétalliques.

与多金属结核资源的广泛分布特征相比,富钴铁锰结壳和多金属硫化矿床具有地区化特点,因此,特有性不仅是富钴铁锰结壳,而且也是多金属硫化至关重要的特征。

评价该例句:好评差评指正

Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.

研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并太平洋和大西洋的特有性和分布进行了初步分析。

评价该例句:好评差评指正

Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.

一些小岛屿发展中国家是全球生多样性最丰富的国家,具有极高的地方特有性,却受到土地用途变化以及全球气候变暖的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conclusions qui s'est dégagée de cet atelier était qu'on ne connaissait pas suffisamment les modes de diversités et les niveaux d'endémisme dans les monts marins, où se trouvent les encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt.

这次研讨会的结论意见之一就是发现蕴藏富钴铁锰结壳的海山的多样性形式和特有现象知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Les petites îles tendent à avoir des degrés d'endémisme et des niveaux de biodiversité élevés mais, en raison de la population relativement réduite de chaque espèce, les risques d'extinction sont élevés et des mesures de protection s'imposent.

小岛屿往往拥有高度的地方特产和生多样性,但是,因为各类数目不多,以致绝的危险极高并且产生须加保护的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.

古巴具有丰富的当地特有的各海洋和沿海生态系,因而拟订了一个在萨巴纳-卡巴圭地区保护生多样性和实现可持续发展的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.

这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多和生态系的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生资源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹技术, 导弹舰, 导弹舰艇, 导弹控制板, 导弹快艇, 导弹气垫船, 导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接