Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场有
格的横向和纵向之分。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场有
格的横向和纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然有现实意
。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的,
是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同的,但也是有区别的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,有
的责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同的,但也是有区的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区的责任原则必须得到
贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊待遇概念的演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之
。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同义务,只是
工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
是共同
,但也是有区别
。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同问题,需要用不同
办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况多样
要求采取区别对待
做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演
显著。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里有严格的横向和纵向之
。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任共同的,但也
有区别的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性一个差别程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是分工有同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同的,但也是有区别的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着同的问题,需要用
同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳
里市场具有严格
横向和纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差待遇适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同,但也是有
。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同问题,需要用不同
办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地存在着共同但有
责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全特
和差
待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
域情况
多样化要求采取
对待
做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差程度
概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差待遇概念
演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,有
的责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同的,但也是有区的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区的责任原则必须得到
贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊待遇概念的演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场有
格的横向和纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然有现实意
。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的,
是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共同的,但也是有区别的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别的责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之分。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共有区别
责任”原则。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共有区别
责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不待遇
核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共义务,只是分工有不
。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不相互补充
责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共,
也是有区别
。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不问题,需要用不
办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共有区别
责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共有区别
责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全特别和差别待遇。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共有区别
责任原则必须全面实施。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况多样化要求采取区别对待
做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演化显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。