Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并同
。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并同
。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并重要,重要的是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
过,另一些成员
同
这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它同
这项
全和
用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧,主席则着重指出了
同结论
的五个持批评态度的国
。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长同
地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她完全同
东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些同
破产代表提起这类诉讼的债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长同
地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如借助于评注,(d)项的含义就
明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示赞成在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议应当基于政府
同
或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样的人,你同她的
,她就尊重你,若是你
同
她的
,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她同
禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团同
将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其
同
时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》不重要,重要的是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全和安保费用分摊计算办法付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同,
与俄罗斯建议意见不一的朋友和同
们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类诉讼的债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞成在波兰和捷克共和国设立基地的决定,再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意或者已过时的实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若是你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并不重要,重要的赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类诉讼的债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢,
,如不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞成在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若
你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不由债权人给予批准,条件
债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
成或反对《马库锡协定》并不重要,重要的是
成或反对
,
成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意项安全
安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友
同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起讼的债权人,可自己提起
讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不成在波兰
捷克共
国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若是你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并重要,重要的
赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
过,另一些成员
同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它同意这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了同结论意见的五个持批评态度的国
。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
果检察长
同意地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些同意破产代表提起这类诉讼的债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
果检察长
同意地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但,
借助于评注,(d)项的含义就
明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示赞成在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议应当基于政府
同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若
你
同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但写明她
同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而由债权人给予批准,条件
债权人有机会在其
同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
或反对《马库锡协定》并不重要,重要的
或反对和平,
或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类诉讼的债权人,可己提起这类诉讼,风险
。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但,
不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若
你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在否参加政府问题上出现分歧而分裂
两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不由债权人给予批准,条件
债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并不重要,重要的是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类讼的债权人,可自己提起这类
讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如不借助
评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞成在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基政府不同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若是你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协》并不重要,重要
是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦
长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意这种。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)中“发挥有效作用”
表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见
五个持批评态度
国
。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座所有朋友和同事,包括与俄罗斯建
意见不一
朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类诉讼债权人,可自己提起这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上改进值得欢迎,但是,如不借助于评注,(d)
含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞成在波兰和捷克共和国设立基地决
,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建不应当基于政府不同意或者已过时
事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样人,你同意她
意见,她就尊重你,若是你不同意她
意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部规
。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%男子和Munderbuiten 61%
男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长报告没有满足瑞士代表团
期望,瑞士代表团不同意将50.8%
比率作为联合国逐渐增加捐助
基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有与会者还支持允许向债权人提供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或《马库锡协定》并不重要,重要的是赞成或
平,赞成或
科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些成员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友
同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表提起这类的债权人,可自己提起这类
,
险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞成在波兰捷克共
国设立基地的决定,并再次提出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意或者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若是你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂成两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人提供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院提出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他驳我说他并不同意。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞对《马库锡协定》并不重要,重要的是赞
对和平,赞
对科特迪瓦的长远利益。
D'autres membres cependant n'étaient pas d'accord avec cette interprétation.
不过,另一些员不同意这种解释。
L'expression « fonctionner effectivement » utilisée à l'alinéa d) n'est pas claire.
(d)项中“发挥有效作用”的表述不甚清晰。
La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.
世界银行已表示,它不同意这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛的分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见的五个持批评态度的国。
Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地区法院的判决,可以向最高法院上诉。
Je tiens aussi à remercier tous mes amis et collègues ici présents, même ceux qui n'étaient pas d'accord avec les propositions de la Russie.
我也要感谢今天在座的所有朋友和同事,包括与俄罗斯建议意见不一的朋友和同事们。
La représentante de Cuba a déclaré qu'elle n'était pas d'accord avec la description que le représentant du pays hôte donnait de la réunion de Princeton.
古巴代表说她不完全同意东道国代表对普林斯顿会议的定性。
Les créanciers qui n'étaient pas d'accord pour que le représentant de l'insolvabilité engage une telle action pouvaient le faire eux-mêmes à leurs risques et périls.
那些不同意破产代表这类诉讼的债权人,可自
这类诉讼,风险自负。
Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.
如果检察长不同意地方法院的判决,可以向最高法院上诉。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
关于第5条草案,文本上的改进值得欢迎,但是,如不借助于评注,(d)项的含义就不明确。
La Russie a indiqué clairement qu'elle n'était pas d'accord avec la décision d'ouvrir des sites en Pologne et en République tchèque et a réitéré sa proposition alternative.
俄罗斯方面明确表示不赞在波兰和捷克共和国设立基地的决定,并再次
出了另一种办法。
En outre, le Gouvernement a estimé que les recommandations ne devaient pas être fondées sur des évaluations factuelles avec lesquelles il n'était pas d'accord ou qui étaient périmées.
另外,苏丹政府认为建议不应当基于政府不同意者已过时的事实评估。
Elle est le genre de personne que vous êtes d'accord avec elle des vues, elle vous respecterait si vous n'êtes pas d'accord avec elle des vues, il vous négligerait.
她是这样的人,你同意她的意见,她就尊重你,若是你不同意她的意见,他就轻视你。
Elle a accédé à cette demande, tout en notant par écrit qu'elle n'était pas d'accord avec les dispositions du nouveau règlement qui interdisaient aux étudiantes de couvrir leur visage.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
En outre, 29 des hommes de Palissadeweg et 61 % de ceux de Munderbuiten ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec la pratique du travail des femmes en dehors du foyer.
此外,Palissadeweg 29%的男子和Munderbuiten 61%的男子称,他们不支持妇女在外工作。
Le MPRF s'est scindé en deux groupes, qui n'étaient pas d'accord sur l'entrée au gouvernement, et les deux factions ont demandé à la Commission électorale de les reconnaître officiellement comme le MPRF.
马德西人民权利论坛因在是否参加政府问题上出现分歧而分裂两派,并均已向选举委员会申请正式登记为马德西人民权利论坛。
Le rapport du Secrétaire général n'a pas répondu aux attentes de sa délégation, qui n'est pas d'accord avec l'utilisation du taux de 50,8 % comme base pour l'augmentation progressive de la contribution de l'ONU.
秘书长的报告没有满足瑞士代表团的期望,瑞士代表团不同意将50.8%的比率作为联合国逐渐增加捐助的基数。
La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.
有的与会者还支持允许向债权人供通知,而不是由债权人给予批准,条件是债权人有机会在其不同意时向法院
出销售质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。