法语助手
  • 关闭
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机构必须映当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分映大会在审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力为国际制度带更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施治理的决策机构必须反映当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工,对于未来的稳定至关要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工未充分反映大会在审议优先项目所应发挥的用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力反过来为度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该的体生活,为主要的反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达和发展中的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济建方面取得一定进展为一个年轻的,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机构必须反映当代的泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确中小国有更多机会、更实质性地参安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的众化青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分反映会在审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参公众舆论的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更合法性,此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会功地执行卜拉希米报告,也会极地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改对发展的应有看法和改拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机反映当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

装的大众化与青年尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分反映大会在审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的机已到,为加强有希望的动力应提供要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理决策机构必须反映当代广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

繁重情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队,对于稳定至重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革充分反映大会在审议优先项目所应发挥用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力时机已到,为加强有希望动力应提供必要援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域民族化基础上实现对这些问题持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会方法公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国体制生活,为主要反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国政府开始认识到必须改变对发展应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴是,科索沃最重要和发行最广出版物两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展为一个年轻,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会方法合理化及增加这方面透明度,仍是至重要

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机构必须当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充大会在审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充融入了该国的体制生活,作为主要的对党,掌控着很大一部立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机构必须反映当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代出改革工作未充分反映大会在审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着施国际治理的决策机构必须反映当代的广泛现

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他整个选举过程中表现出的政治

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的作,对于未的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革作未充分反映大会审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力反过为国际制更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以整个区域的民族化的基础上现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管这方面已取得质性进展,进一步和不断促进安理会作方法的合理化及增加这方面的透明,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理决策机构必须反映当代广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队工作,对于未来稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分反映会在审议优先项目所应发挥作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力时机已到,为加强有希望动力应提供必要援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域民族化基础上实现对这些持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极地促进安理会工作方法公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国体制生活,作为主要反对党,掌控着很一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予会更多权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国和发展中国政府开始认识到必须改变对发展应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴是,科索沃最重要和发行最广出版物两名编辑之一也在座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法合理化及增加这方面透明度,仍是至关重要

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,
n. f.
大众化, 普及, 民主化

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

这又意味着实施国际治理的决策机构必须反映当代的广泛现实。

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广大中小国有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的大众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察说,世界银行准备尽自己一份力量普及们对信息和知识的享用。

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬个选举过程中表现出的政治风度。

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军转业融入社会或编入安全部的工作,对于未来的稳定至关重要。

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分反映大会审议优先项目所应发挥的作用。

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更大的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法的公开

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很大一部分立法和市政权力。

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

这方面,必须给予大会更多的权力和改革安全理事会。

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

这种背景下,很多发达国和发展中国的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也座。

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管民族进程和经济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国,仍面临诸多严峻挑战。

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的经验教训。

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗占领(见同上,第130段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratisation 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,