Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个该网站登记其履历。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生简历中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及
该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人上
地址如同犯人身上
烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
照
后面附有马佐维耶茨基先生
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名成员
科学履
。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在中所说
几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作求职者可以列出三种工作意向,并提交
。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化格式包括关
非政府组织
资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人附上(见附件一),资料由候选人
国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭
主要职责和成就及在该法庭
其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履表上
一些资料是虚报
。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细履
、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人列为
信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人附件三,资料由候选人
国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家履
表,报送缔约方大
审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他履
中看出,因为他
履
印象深刻地表明了他
经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目要求,详情见她
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使能够不时更新其个
履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个简历上的地址如同犯
身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选履历见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基
的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西在简历中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选简历附上(见附件一),资料由候选
本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交各种履历表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名的简历列为本信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选的简历载于附件三,资料由候选
本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意,
交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被名人的简历列为本信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应交其指定专家的履历表,报送缔约方大
审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能更新其个人履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使请人能够不时更新其个人履
。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人的地址如同犯人身
的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
候选人履
见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
请人的
列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
文说过,特鲁特西勒先生在
中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
候选人
附
(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履表
的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履、包括主要出版物清单,附在这一提名
。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的列为本信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
候选人的
载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履表,报送缔约方大
审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履中看出,因为他的履
印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的可以列出三种工作意向,并提交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要,详情见她的简历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
在个人简
上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生的简
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简列为本信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的表,报送缔约方大
审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的中看出,因为他的
印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新个人
。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简上
地址如同犯人身上
烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士简
载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人见下文第二节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有马佐维耶茨基先生
简
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人简
列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名成员
科学
。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简中所说
都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作求职者可以列出三种工作意向,并提交简
。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化简
格式包括关于非政府组织
资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭
主要职责和成就及在该法庭
他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种表上
一些资料是虚报
。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人简
列为本信附录二,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人简
载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交指定专家
表,报送缔约方大
审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他中看出,因为他
印象深刻地表明了他
经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目要求,详情见她
简
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下节。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照后面附有
维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录,供大
审议。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合三十六条
3款
(b)项
1和
2目的要求,详情见她的简历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。