法语助手
  • 关闭
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实用主义的;contradictoire反驳的,反的,立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

种非抗的办法是具有高原则性合法性的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局的立法些当局以平等、解与人道的态所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地局势的迅速恶化以及伴随而来双方舆论的日渐强硬,已使两位领导人不可能发表可视为解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利用它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性的步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁的实施速缓慢;心理治疗服务短缺;累犯制裁不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定的属性的歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解, 调停
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际,务实,实用主义;contradictoire反驳,反对,对立;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique;politique政治,政治上;favorable好意;progressiste进步;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法是具有高度原则性合法性

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局立法责成这些当局以平等、解与人道态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾是,经很明显,当地局势迅速恶化以及伴随而来双方舆论日渐强硬,使两位领导人不可能发表可视为声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显是,发展局前线其他邻以及各捐助者必须利用它们影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性步骤,谋求在其本建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定属性歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解, 调停
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际,务实,实用主义;contradictoire反驳,反对,对立;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家,国营,国有;politique政治,政治上;favorable;progressiste进步;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法是具有高度原则性合法性

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局立法责成这些当局以平等、解与人道态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代式”这一概念,也用来一并指借助调解法而不是借助仲裁等具有约束力法来解决纠纷各种程序翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾是,情况已经很明显,当地局势迅速恶化以及伴随而来双舆论日渐强硬,已使两位领导人不可能发表可视为声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代式”这一概念,也用来一并指借助调解法而不是借助仲裁等裁决性法来解决纠纷各种程序翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利用它们影响力,鼓励索马里各采取积极与解性步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质面存在缺失:各项规则制裁实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定属性歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解, 调停
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际,务实,实用主义;contradictoire反驳,反对,对立;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique;politique政治,政治上;favorable好意;progressiste进步;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法是具有高度原则性合法性

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局立法责成这些当局以平等、解与人道态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾是,情况明显,当地局势迅速恶化以及伴随而来双方舆论日渐强硬,使两位领导人不可能发表可视为声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样明显是,发展局前线其他邻以及各捐助者必须利用它们影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性步骤,谋求在其本建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定属性歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实用主的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique学,教理学;systématique成体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则性合法性的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局的立法责成这些当局以平等、解与人道的态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地局势的迅速恶化以及伴随而来双方舆论的日渐强硬,已使两位领导人不能发表解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利用它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性的步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁的实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定的属性的歧,则有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实用主义的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则性合法性的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局的立法责成这些当局以平解与人道的态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助具有约束力的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地局势的迅速恶化以及伴随而来双方舆论的日渐强硬,已使两位领导人不可能发表可视为解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助决性的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利用它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性的步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则的实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定的属性的歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实主义的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度合法的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局的立法责成这些当局以平等、解与人道的态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力的方法解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地局势的迅速恶化以及伴随而双方舆论的日渐强硬,已使两位领导人不可能发表可视为解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决的方法解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极与的步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施质方面存在缺失:各项规制裁的实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、取向或其他法律规定的属的歧视,有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实用主义的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则性合法性的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当的立法责成这些当等、的态度对待所有

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地势的迅速恶化及伴随而来双方舆论的日渐强硬,已使两位领导不可能发表可视为解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性的方法来解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展前线国家其他邻国及各捐助者必须利用它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极解性的步骤,谋求在其本国建立安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁的实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然或法基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定的属性的歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解, 调停
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique用主义;contradictoire反驳,反对,对立;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家,国营,国有;politique政治,政治上;favorable好意;progressiste进步;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法是具有高度原则性合法性

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局立法责成这些当局以平等、解与人道态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾是,情况经很明显,当地局势迅速恶化以及伴随而来双方舆论日渐强两位领导人不可能发表可视为声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷替代方式”这一概念,也用来一并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性方法来解决纠纷各种方法程序翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利用它们影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在性质方面存在缺失:各项规则制裁施速度缓慢;心理治疗服短缺;对累犯制裁不力;执行机构调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定属性歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,
a.
调解的, 调停的
procédure conciliatoire 【法律】调解程序, 调停程序
近义词:
conciliateur
联想词
pragmatique实际的,务实的,实主义的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;conciliation调停,调解,解;idéologique思想;étatique国家的,国营的,国有的;politique政治的,政治上的;favorable好意的;progressiste进步的;radicale激进;dogmatique教义学,教理学;systématique成体系的;

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则性合法性的。

La législation finlandaise relative aux autorités chargées de l'application des lois les oblige à traiter toutes les personnes de manière équitable, conciliatoire et humaine.

芬兰关于执法当局的立法责成这些当局以平等、解与人道的态度对待所有人。

On a aussi recours à la notion de “règlement extrajudiciaire des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode contraignante telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这概念,也并指借助调解方法而不是借助仲裁等具有约束力的方法解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est malheureusement apparu que la détérioration rapide de la situation sur le terrain et le durcissement de l'opinion publique en découlant de part et d'autre empêcheraient les deux dirigeants de faire des déclarations qui pourraient être tenues pour conciliatoires.

遗憾的是,情况已经很明显,当地局势的迅速恶化以及伴随而双方舆论的日渐强硬,已使两位领导人不可能发表可视为解的声明。

On a aussi recours à la notion de “règlement non juridictionnel des litiges” pour renvoyer collectivement aux diverses techniques et adaptations des procédures de règlement des litiges par des méthodes conciliatoires plutôt que par une méthode juridictionnelle telle que l'arbitrage.

“解决纠纷的替代方式”这概念,也并指借助调解方法而不是借助仲裁等裁决性的方法解决纠纷的各种方法程序的翻版。

Il est également évident que ces États et les autres pays voisins, de même que les donateurs, doivent user de leur influence pour encourager les parties somaliennes à prendre des mesures positives et conciliatoire afin de promouvoir la paix et la sécurité dans leur pays.

同样很明显的是,发展局前线国家其他邻国以及各捐助者必须利它们的影响力,鼓励索马里各方采取积极与解性的步骤,谋求在其本国建立平与安全。

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施性质方面存在缺失:各项规则制裁的实施速度缓慢;心理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构的调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

Toute personne jouit d'un droit de recours auprès du Ministre de la justice en vue d'une procédure conciliatoire si elle considère qu'en droit privé, une personne physique ou morale lui a fait subir une discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité (ou l'origine ethnique), la couleur, la langue, les origines, la religion ou les croyances religieuses, politiques ou autres, la propriété ou le statut social, l'âge, un handicap, une préférence sexuelle ou tout autre cas prévu par la loi.

任何人如果依照《私法》,发现自己受到了某个自然人或法人基于性别、种族、国籍(民族血统)、肤色、语言、出身、宗教或宗教信仰、政治或其他观点、财产或社会地位、年龄、残疾、性取向或其他法律规定的属性的歧视,则有向大法官起诉、要求启动调解程序的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliatoire 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise,