Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议提
的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题讨论会的赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架就是专题讨论会的会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题讨论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国的73位青年人和空间专
了专题讨论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与会者组织了一次特别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表讨论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主和报告员对专题讨论会期间进行的议项、所取得的成果和讨论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论会不应在文件中占如此突的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术讨论会会议录,由美国航空航天研究所版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论会的主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术讨论会议事录将由美国航空和航天研究所版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员了教科文组织在巴黎举行的“言论自由问题国际讨论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各会议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题讨论会的赞助。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架就是专题讨论会的会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题讨论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年和空间专家出席了专题讨论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这方面为与会者组织了
别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表讨论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专题讨论会期间进行的议项、所取得的成果和讨论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论会不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44外层空间法学术讨论会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此讨论会的主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七外层空间法学术讨论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,别报告员出席了教科文组织在巴黎举行的“言论自由问题国际讨论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定
供高级别对话审议
专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议提出
各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题讨论会赞助
。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告组织框架就是专题讨论会
会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展活动向专题讨论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家73
年
和空间专家出席了专题讨论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与会者组织了一次特别会议介绍这些会议成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表讨论会记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专题讨论会期间进行议项、所取得
成果和讨论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论会不应在文件中占如此突出置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展活动向专题讨论会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术讨论会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论会主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术讨论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织在巴黎举行“言论自由问题国际讨论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在论会期间举行的30多场会议着
论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题论会将由奥
的Peter Jankowitsch大使担任
席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
论会在结束时
论了各次会议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题论会的赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架就是专题论会的会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题论会由L. Beckel(奥
)
持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年人和空间专家出席了专题论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与会者组织了一次特别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
席和报告员对专题
论会期间进行的议项、所取得的成果和
论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术论会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题论会不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题论会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术论会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次论会的
题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织在巴黎举行的“言论自由问题国际论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30多场
议着重于讨论大
第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论在结束时讨论了各次
议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是专题讨论
的赞助
。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
告的组织框架就是专题讨论
的
议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
专题讨论
L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题讨论作了通
。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年和空间专家出席了专题讨论
。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与者组织了一次特别
议介绍这些
议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员同意请联合国发表讨论
的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和告员对专题讨论
期间进行的议项、所取得的成果和讨论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论汉城透明研究所组织,得到亚洲基金
支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事在欧洲开展的活动向专题讨论
进行了通
。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术讨论议录,
美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论的主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术讨论议事录
美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别告员出席了教科文组织在巴黎举行的“言论自
问题国际讨论
”。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
论会期间举行的30多场会议着重于
论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专
。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
论会
结束时
论了各次会议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专论会的赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架就是专论会的会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年人和空间专家出席了专论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
这一方面为与会者组织了一次特别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专论会期间进行的议项、所取得的成果和
论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术论会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专论会不应
文件中占如此突出的位
。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会欧洲开展的活动向专
论会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术论会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次论会的主
是“《外层空间条约》第六条:问
与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织巴黎举行的“言论自由问
国际
论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在会期间举行
30多场会议着重于
大会第60/227号决议所确定
供高级别对话审议
专
。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专会将由奥地利
Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
会在结束时
了各次会议
提出
各份
文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专会
赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报织框架就是专
会
会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展活动向专
会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家73位青年人和空间专家出席了专
会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与会者织了一次特别会议介绍这些会议
成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表会
记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报员对专
会期间进行
议项、所取得
成果和
情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术会审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专会不应在文件中占如此突出
位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
会由汉城透明研究所
织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展活动向专
会进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次会
主
是“《外层空间条约》第六条:问
与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报员出席了教科文
织在巴黎举行
“言
自由问
国际
会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30
议着重于讨论大
第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论在结束时讨论了各次
议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合高级专员是该专题讨论
的赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架是专题讨论
的
议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美)
美所开展的活动向专题讨论
作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个家的73位青年人和空间专家出席了专题讨论
。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与者组织了一次特别
议介绍这些
议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员同意请联合
发表讨论
的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专题讨论期间进行的议项、所取得的成果和讨论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金
支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)空间新一代咨询理事
在欧洲开展的活动向专题讨论
进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术讨论议录,由美
航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论的主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术讨论议事录将由美
航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织在巴黎举行的“言论自由问题际讨论
”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论各次会议
提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题讨论会的赞助。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该告的组织框架就是专题讨论会的会议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题讨论会作。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年和空间专家出席
专题讨论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与会者组织一次特别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表讨论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和告员对专题讨论会期间进行的议项、所取得的成果和讨论情况进行
总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论会审议司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专题讨论会不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空间法学术讨论会会议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论会的主题是“《外层空间条约》第六条:问题与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空间法学术讨论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别告员出席
教科文组织在巴黎举行的“言论自由问题国际讨论会”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。