法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 流, 流通
~ du sang 血液
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血
petite [grande] ~ 【解】小[大]
~ de l'air (室内)空气
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler,流通;circulant;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣天气又增加了行车困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣天气又增加了行车困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控文章将被禁

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控文章将被禁

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣又增加了行车困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液
~ atmosphérique 【地】气


2. 【经】通,
~ des capitaux 资金的
droit de ~ 通税


3. <转>传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,通;circulant循环;voirie共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

时,高速路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控文章将被禁

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控文章将被禁

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣又增加了行车困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. ; 车辆
accident de la ~ 事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide
fluidifier la circulation使
limiter la vitesse de circulation限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流;circulant循环;voirie公共;déviation差,向,斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上[下]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通
gêner la circulation碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation备,装置,;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. ; 车辆
accident de la ~ 事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide
fluidifier la circulation
limiter la vitesse de circulation限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流;circulant循环;voirie公共网;déviation差,斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴关系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 流, 流通
~ du sang
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]
petite [grande] ~ 【解】小[大]
~ de l'air (室内)空气的
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传

近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler,流通;circulant;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

们往往以为我已经在们的视野中消夫了

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进的东西。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Il y a beaucoup de circulation.

交通很繁忙

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.

这些伙伴系应当延伸到熟练劳动力的流动方面。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,