En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺
统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名
部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理涉及四名府部长的
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想
的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对府案进行审判,此案涉及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于审请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之
,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该涉及临时
(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理涉及四名部长的
(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对行审判,此
涉及四名
部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“”
已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T),分庭作出了六项关于审前请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)
中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)
被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)
中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)
中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
及临时
府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成
的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理及四名
府部长的
府
(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日
听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1),魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公
入
。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对府
进行审判,此
及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”
已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)
,分庭作出了六项关于审前请求的裁定,在
及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)
,作出五项裁定;在
及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)
被告死亡之前,作出两项裁定;在
及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)
,作出一项裁定;在
及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)
,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德,
父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二分庭还开始
理涉及四名
府部长的
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个
日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
庭还开始对
府案进
,此案涉及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),
的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于
前请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka
Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二分庭还开始
理涉及四名
府部长的
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka
Prosper Mugiraneza),已在72个
日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary SolskiIsabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
庭还开始对
府案进行
,此案涉及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka
Prosper Mugiraneza),
的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera
Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka
ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda
A N (ICTR-99-54-I);
对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza
Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于
前请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu
Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理涉及四名府部长的
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对府案进行审判,此案涉及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判的检
阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于审前请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案临时
府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立的)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二分庭还开始
理
名
府部长的
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个
中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(的监护人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
庭还开始对
府案进行
,此案
名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),
的检方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告查期间,在
检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于
前请求的裁定,在
检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在
检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在
检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在
检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺达前
统哈比亚里马纳被刺杀后成
)4
前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理涉及四府部长
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(监护人)诉魁北克
(
察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克
居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己
两个孩子在英语公
中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对府案进行审判,此案涉及四
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判
方陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka
单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在涉及察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于审前请求
裁定,在涉及
察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及
察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及
察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及
察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.
1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。
L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.
该案涉及临时府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀后成立
)4名前部长(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza)。
Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.
第二审判分庭还开始审理涉及四名府部长
府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.
在Solski(监护人)诉魁北克省(总
察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己
两个孩子在英语公立中学入学。
La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.
审判庭还开始对府案进行审判,此案涉及四名
府部长(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome Bicamumpaka和Prosper Mugiraneza),审判
陈述阶段已接近尾声。
Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).
不过,“府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph Nzirorera和Felicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme Bicamumpaka和ProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu Kamuhanda和A N (ICTR-99-54-I);和对Éliezer Niyitegeka
单一起诉书(ICTR-96-14-I)。
Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).
本报告审查期间,在涉及察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper Mugiraneza和Jérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于审前请求
裁定,在涉及
察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent Sagahutu和Augustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及
察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及
察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及
察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。