法语助手
  • 关闭
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)(e)项减少总额在重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)3(b)及(c)款案件就不罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境发展(11%);(e) 投资政策与投资力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)第(三)项第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)(e),并将(d)移指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会想结束对议程项目22分项目(a)(c)、(e)(k)、(m)(o)(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,(e) 减少液体废物固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展维护;(c) 国际贸易贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地治理上用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量测绘;及(h)全球定位系统在计时运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业服务业;(b)季节性农业;(c)农业畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发展信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取业务战略;(b) 增强任务、远景价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采用条款条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;(f) 保值为何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报(即根据程序务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据务法要求报和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会想结束对议程项22(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项114及其(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地治理上用途;(c)区域内;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项管理与项定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采用条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. (c)和(e)项总额在重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 宝贵原料,(b) 产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 废水量,和(e) 液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地治理用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(英语发言):我是否认为大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低高效;(c) 行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应;(b)全球导航卫星系统在土地治理上途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,符合这一战略远景,利上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适这种保险;(d) 何时适;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲;(b) 不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发展(11%);(e) 投资策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(英语发言):我是否可认为大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地理上用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采用条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计费用前1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发(11%);(e) 政策与能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,这些事项被认与具体法域有关,应当在国家一级处理更适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地治理上用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行保险采用条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构何;和(f) 保值何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和融分析系统(13%);(c) 易谈判与商务外交(13%);(d) 易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿;(b) 管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发):我是否可以认为大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际易和易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统在土地治理上用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采用条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额重计费用前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和金融分析系统(13%);(c) 易谈判与商务(13%);(d) 易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪适用《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总所有选择和授予程序中都适用。

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会想结束对议程项目22分项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项目114及其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际易和易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国都有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不适用情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当国家一级处理更为适宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班分成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应用;(b)全球导航卫星系统土地治理上用途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统计时和运输方面用途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度适用于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门都由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利用上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采用条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素都非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处适用这种保险;(d) 何时适用;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,
n. m.
法国中等学校

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少总额在重计费前为1,545,200欧元。

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款案件就不能开脱罪责”。

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).

就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理和析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境和发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).

所有提交报告缔约国均列举或援引了规定对各种上游犯罪《反洗钱法》(第二十三条第二款第(一)至第(三)项和第(四)项)国内措施。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).

儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款和(e)款作出保留表示关切。

M. Darcy propose par conséquent de supprimer les alinéas b), c) et e) et de placer l'alinéa d) plus bas dans le projet de Guide législatif, puisqu'il s'agit d'une considération générale qui vaut pour toutes les procédures de sélection et d'attribution.

因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总考虑,在所有选择和授予程序中

Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.

这类公司会计承担责任是:(a) 为报税目(即根据程序税务法)进行簿记;(b) 现管理;(c) 编制预算;(d) 根据税务法要求报税和编制财务报表;(e) 很有限内部审计。

Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des alinéas a) à c), e) à k), m) et o) à s) du point 22 de l'ordre du jour?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会想结束对议程项目22项目(a)至(c)、(e)至(k)、(m)和(o)至(s)审议?

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).

代理主席(以英语发言):大会就此结束对议程项目114及其项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、以及(u)审议。

Le programme s'articule autour de cinq secteurs prioritaires, à savoir : a) les problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit, b) la création d'infrastructures et leur maintenance, c) le commerce international et la facilitation des échanges, d) les mesures de soutien internationales et e) la mise en œuvre et l'examen.

《纲领》侧重于五个优先领域,即(a) 基本过境政策问题;(b) 基础设施发展和维护;(c) 国际贸易和贸易便利化;(d) 国际支助措施;(e) 执行和审查。

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) de l'OMI est notamment convenu que cette réglementation devrait être: a) contraignante et s'appliquer également à tous les États du pavillon; b) d'un bon rapport coût-efficacité; c) pratique; d) transparente; e) exempte de possibilités de fraude; et f) facile à administrer.

海事组织海洋环境保护委员会商定,除其他外,这一框架应当(a) 切实有效,对所有船旗国有约束力;(b) 低费高效;(c) 可行;(d) 透明;(e) 不受舞弊行为影响;(f) 易于管理。

Toutefois, l'opinion dominante au sein du Groupe de travail était favorable à la suppression des alinéas b), c), d) et e) de la liste des exclusions, car on considérait qu'il s'agissait là de matières rattachées à un territoire particulier qu'il valait mieux traiter au niveau de l'État.

然而,工作组内占上风意见倾向于从不情形清单中删除(b)、(c)、(d)和(e)项,因为这些事项被认为与具体法域有关,应当在国家一级处理更为宜。

Le programme s'est déroulé sur huit séances: a) les systèmes GNSS actuels et futurs et leurs applications; b) le GNSS et l'aménagement foncier; c) programmes nationaux dans la région; d) préparation anticatastrophe; e) conservation des ressources; f) agriculture de précision; g) levés et cartographie; h) applications du GPS en chronométrie et dans les transports.

根据日程表,这次讲习班成八场会议:(a)现有和未来全球导航卫星系统及其应;(b)全球导航卫星系统在土地治理上途;(c)区域内国别方案;(d)灾害防备和环境监测;(e)资源保护;(f)精密农业;(g)测量和测绘;及(h)全球定位系统在计时和运输方面途。

Le système de salaire minimum s'applique en El Salvador aux groupes de salariés suivants: a) travailleurs du commerce, de l'industrie et des services; b) travailleurs agricoles saisonniers; c) travailleurs du secteur agricole; d) travailleurs participant à la récolte de café; e) travailleurs effectuant la récolte de la canne à sucre; f) travailleurs effectuant la récolte du coton.

最低工资制度于下述部门工人:(a)商业、工业和服务业;(b)季节性农业;(c)农业和畜牧业;(d)咖啡采摘;(e)甘蔗收割;以及(f)棉花采摘。

Il est divisé en cinq principales sections spécialisée, ayant chacune à sa tête un Ministre adjoint, qui s'occupent des programmes suivants : a) développement et information; b) égalité entre les hommes et les femmes; c) qualité de vie des femmes; d) participation des femmes aux activités communautaires, e) aide sociale et protection de l'enfance.

该部由五大实质性部门组成,每个部门由一名副部长负责,执行以下方案:(a)发展和信息;(b)两性平等;(c)妇女生活质量;(d)社区参与;(e)儿童福利和保护。

Le processus de changement s'articulait autour de : a) l'obtention de contrats et la stratégie commerciale à suivre; b) la révision de la mission, des objectifs à long terme et des valeurs; c) la gestion et la tarification des projets; d) la structure organisationnelle; et e) les améliorations à apporter au système de gestion.

(a) 业务获取和业务战略;(b) 增强任务、远景和价值;(c) 项目管理与项目定价;(d)组织结构;(e) 改进业务进程。

Tout au long de l'exercice biennal 2004-2005, l'ONUDC s'est repositionné pour se conformer à cette vision stratégique, mettant à profit un plan d'action conçu au cours de l'exercice biennal précédent afin d'améliorer: a) la gouvernance; b) le financement; c) les opérations; d) les relations du personnel et de la direction; et e) la communication.

在整个2004-2005两年期期间,毒品和犯罪问题办事处对自身作了重新定位,以符合这一战略远景,利上一个两年期设想一项行动计划来改进:(a)治理状况;(b)供资状况;(c)业务状况;(d)工作人员和管理层关系;以及(e)通讯状况。

Il ressort de cette concertation que les polices d'assurance contre les actes de violence souscrites par les divers organismes des Nations Unies contiennent des clauses très voisines sur les points essentiels suivants : a) population assurée; b) risques couverts; c) lieux d'affectation où s'applique la police d'assurance; d) cas où l'assurance joue; e) structure de la police; et f) montant de l'indemnisation.

这些咨询表明,联合国各组织管理恶意行为保险采条款和条件与其他任何这类保险规定关键要素非常相近,即:(a) 何人受保;(b) 何物受保;(c) 何处这种保险;(d) 何时;(e) 保险结构为何;和(f) 保值为何。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.e.s. 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o., c.f.c.,