法语助手
  • 关闭

avant propos

添加到生词本

n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先要感庭长和波卡尔庭长,以及布拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允许衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示布基纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(以法语发言):首先要申明,国代表团完全赞同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允许最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先同样要告诉的朋友、即将离的弗朗西斯·布塔基拉大使,高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先要感并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在他处于文化和文明十字路口的美丽国家里对的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(布基纳法)(以法语发言):主席先生,首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 向你保证,国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先告诉你,非常高兴地参加由担任主席的贵国召的安全理事会的这次公辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先谨表示国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):亲爱的兄弟,首先请允许向你表示,国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,首先——虽然国已经这样做过——重申谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(布隆迪)(以法语发言):首先要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈的祝贺,并且要说,有幸率领的代表团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(法语发言):首先,我要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,及布拉默茨和贾洛两位检所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(法语发言):首先请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(法语发言):我首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示布基纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(法语发言):首先,我要申明,我国代表团完全赞同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(法语发言):首先,请允许我最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法)(法语发言):首先,我同样要告诉我们的朋友、即将离开我们的弗朗西斯·布塔基拉大使,我们高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(布基纳法)(法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向我们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞士政府和人民及日内瓦市政当局在他们处于文化和文明十字路口的美丽国家里对我们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(布基纳法)(法语发言):主席先生,我首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(法语发言):主席先生,我首先告诉你,我们非常高兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(法语发言):主席先生,首先,我谨表示我国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(布基纳法)(法语发言):我亲爱的兄弟,首先请允许我向你表示,我国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许我感谢秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨首先——虽然我国已经这样做过——重申我们谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(布隆迪)(法语发言):首先,我们要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的代表团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(基纳法)(以法语发言):首先,我要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺(贝宁)(以法语发言):首先请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(基纳法)(以法语发言):我首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示基纳法的深切

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

基纳法)(以法语发言):首先,我要申明,我国代表团完全赞同加纳妇与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(基纳法)(以法语发言):首先,我同样要告诉我们的朋友、即将离开我们的弗朗西斯·基拉大使,我们高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(基纳法)(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向我们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞政府和人民以及日内瓦市政当局在他们处于文化和文明十字路口的美丽国家里对我们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(基纳法)(以法语发言):主席先生,我首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,我首先告诉你,我们非常高兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先,我谨表示我国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(基纳法)(以法语发言):我亲爱的兄弟,首先请允许我向你表示,我国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许我感谢秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(基纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨首先——虽然我国已经这样做过——重申我们谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(隆迪)(以法语发言):首先,我们要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的代表团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及布拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示布基纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(以法语发言):首先要申明,国代表团完全赞同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先同样要告诉们的朋友、即将离开们的弗朗西斯·布塔基拉大使,们高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始感谢瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在他们处于文化和文明十字路口的美丽国家里对们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(布基纳法)(以法语发言):主席先生,首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 向你保证,国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先告诉你,们非常高兴参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先谨表示国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):亲爱的兄弟,首先请允向你表示,国代表团十分满意看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允感谢秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,首先——虽然国已经这样做过——重申们谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(布隆迪)(以法语发言):首先们要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最的祝贺,并且要说,有幸率领的代表团非常高兴看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先,我要感谢拜伦庭卡尔庭,以及布拉默茨贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):我首先向遭受灾害的阿尔及利亚多米尼加共国表示布基纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(以法语发言):首先,我要申明,我国代表团完全赞同加纳妇女与儿童事务部在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先,我同样要告诉我们的朋离开我们的弗朗西斯·布塔基拉大使,我们高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席1267委员会主席的身份向我们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞士政府人民以及日内瓦市政当局在他们处于文化文明十字路口的美丽国家里对我们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(布基纳法)(以法语发言):主席先生,我首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国代表团密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,我首先告诉你,我们非常高兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先,我谨表示我国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):我亲爱的兄弟,首先请允许我向你表示,我国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许我感谢秘书提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨首先——虽然我国已经这样做过——重申我们谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(布隆迪)(以法语发言):首先,我们要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的代表团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先纳法)(以法语发言):首先,我要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先纳法)(以法语发言):我首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(纳法)(以法语发言):首先,我要申明,我国团完全赞同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先(贝宁)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地祝贺让·平先当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先(纳法)(以法语发言):首先,我同样要告诉我们的朋友、即将离开我们的弗朗西斯·拉大使,我们高度赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先(纳法)(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向我们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在他们处于文化和文明十字路口的美丽国家里对我们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先(纳法)(以法语发言):主席先,我首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先(贝宁)(以法语发言):主席先,我首先告诉你,我们非常高兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先(贝宁)(以法语发言):主席先首先,我谨示我国团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先纳法)(以法语发言):我亲爱的兄弟,首先请允许我向你示,我国团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许我感谢秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨首先——虽然我国已经这样做过——重申我们谴责各种现形式的恐怖主义,并重申纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先隆迪)(以法语发言):首先,我们要对斯尔詹·克里姆先被全体一致选举为大会本届会议主席而向他示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及布拉默茨和贾洛两位检察官所作情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允许衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):首先向遭受灾害阿尔及利亚和多米尼加共和国表示布基纳法深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(以法语发言):首先申明,国代表团完全赞同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允许最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先同样告诉朋友、即将离开西斯·布塔基拉大使,们高度赞赏他对安全理事会工作切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):首先谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席身份向们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言开始谢瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在他们处于文化和文明十字路口美丽国家里对款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生(布基纳法)(以法语发言):主席先生,首先祝贺你担任5月份安全理事会主席。 向你保证,国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先告诉你,们非常高兴地参加由担任主席贵国召开安全理事会这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先谨表示国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作方法高度赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生(布基纳法)(以法语发言):亲爱兄弟,首先请允许向你表示,国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会审议工作,向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许谢秘书长提出高质量报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动和平进程而作出努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生(布基纳法)(以法语发言):在这个有声望会堂里,在美国遭到罪恶袭击八个月之后,首先——虽然国已经这样做过——重申们谴责各种表现形式恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳先生(布隆迪)(以法语发言):首先对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈祝贺,并且说,有幸率领代表团非常高兴地看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délicatesse, délice, délices, Delichon, délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥(布基纳法)(以法语发言):,我要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及布拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩基·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥(布基纳法)(以法语发言):我向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示布基纳法的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士(布基纳法)(以法语发言):,我要申明,我国代表团完全同加纳妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌(贝宁)(以法语发言):,请允许我最热烈地祝贺让·平当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多(布基纳法)(以法语发言):,我同样要告诉我们的朋友、即将离开我们的弗朗西斯·布塔基拉大使,我们高度对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多(布基纳法)(以法语发言):,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维纳大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向我们作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在们处于文化和文明十字路口的美丽国家里对我们的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古(布基纳法)(以法语发言):主席,我要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏(贝宁)(以法语发言):主席,我告诉你,我们非常高兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏(贝宁)(以法语发言):主席,我谨表示我国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的高度

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多(布基纳法)(以法语发言):我亲爱的兄弟,请允许我向你表示,我国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

,请允许我感谢秘书长提出高质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥(布基纳法)(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨——虽然我国已经这样做过——重申我们谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申布基纳法人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马纳(布隆迪)(以法语发言):,我们要对斯尔詹·克里姆被全体一致选举为大会本届会议主席而向表示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的代表团非常高兴地看到主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,
n.
谈话(言语)

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je souhaite avant tout propos, remercier les Présidents Byron et Pocar, ainsi que le Procureur Jallow et le Procureur Brammertz pour leurs présentations.

恩德雷贝奥果先生()(以法语发言):首先,我要感谢拜伦庭长和波卡尔庭长,以及拉默茨和贾洛两位检察官所作的情况通报。

Mme Latoundji Lauriano (Bénin) : Permettez-moi, avant tout propos de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Jean pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

拉图恩·苏里亚诺女士(贝宁)(以法语发言):首先请允许我衷心祝贺主席当选为联合国大会第五十九届会议主席。

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Je voudrais avant tout propos présenter les condoléances du Burkina Faso à l'Algérie et à la République dominicaine à la suite des catastrophes qui ont frappé si douloureusement ces pays.

韦德拉奥果先生()(以法语发言):我首先向遭受灾害的阿尔及利亚和多米尼加共和国表示的深切慰问。

Mme Tapsoba (Burkina Faso) : Avant tous propos, je voudrais affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration faite par Madame le Ministre des femmes et des enfants du Ghana au nom de l'Union africaine.

塔普巴女士()(以法语发言):首先,我要申明,我国代表团完全赞同加妇女与儿童事务部长在第66次会议上代表非洲联盟所作的发言。

M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

比阿乌先生(贝宁)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地祝贺让·平先生当选大会第五十九届会议主席。

M. Kafando (Burkina Faso) : Avant tout propos, je voudrais moi aussi dire à mon ami l'Ambassadeur Francis Butagira, au moment où il nous quitte, combien nous avons apprécié sa contribution efficace aux travaux du Conseil de sécurité.

卡凡多先生()(以法语发言):首先,我同样要告诉我的朋友、即将离开我的弗朗西斯·拉大使,我赞赏他对安全理事会工作的切实贡献。

M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.

卡凡多先生()(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大使、乌尔维大使和迈尔-哈丁大使刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席和1267委员会主席的身份向我作了通报。

Mais avant tout propos, permettez-moi de saluer le peuple et le gouvernement de la Confédération helvétique ainsi que les autorités de Genève pour l'hospitalité qui nous a été offerte dans ce merveilleux pays, carrefour des cultures et des civilisations.

发言的一开始,我感谢瑞士政府和人民以及日内瓦市政当局在他处于文化和文明十字路口的美丽国家里对我的款待。

M. Koudougou (Burkina Faso) : Monsieur le Président, tout naturellement et avant tout propos, je voudrais vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois de mai et vous assurer de la coopération étroite de ma délégation.

库杜古先生()(以法语发言):主席先生,我首先要祝贺你担任5月份安全理事会主席。 我向你保证,我国代表团将密切合作。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, avant tout propos, nous tenons à vous dire combien nous sommes heureux de participer à ce débat public du Conseil de sécurité organisé par votre pays dans le cadre de sa présidence du Conseil.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,我首先告诉你,我非常兴地参加由担任主席的贵国召开的安全理事会的这次公开辩论。

M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais, avant tout propos, vous exprimer la haute appréciation de ma délégation pour la façon dont votre pays a dirigé les travaux du Conseil de sécurité au cours de ce mois d'avril 2009.

津苏先生(贝宁)(以法语发言):主席先生,首先,我谨表示我国代表团对贵国领导安全理事会本月份工作的方法的赞赏。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant tout propos, permettez moi de vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la Première Commission en cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et de vous en féliciter.

卡凡多先生()(以法语发言):我亲爱的兄弟,首先请允许我向你表示,我国代表团十分满意地看到你主持大会第六十二届会议第一委员会的审议工作,我向你表示祝贺。

Je voudrais d'abord, avant tout propos, féliciter le Secrétaire général pour la qualité de ce rapport qui tient compte des efforts fournis par les parties ivoiriennes en vue de mettre en œuvre le processus de paix initié suite à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou.

首先,请允许我感谢秘书长提出质量的报告,其中阐述了科特迪瓦各方为执行《瓦加杜古政治协定》签署之后所启动的和平进程而作出的努力。

M. Ouedraogo (Burkina Faso) : Me retrouvant dans cette prestigieuse enceinte, huit mois après les odieux attentats contre les États-Unis, je voudrais, avant tout propos, et bien que mon pays l'ait déjà fait, réaffirmer notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et réitérer le soutien du peuple burkinabè au peuple des États-Unis.

韦德拉奥果先生()(以法语发言):在这个有声望的会堂里,在美国遭到罪恶袭击的八个月之后,我谨首先——虽然我国已经这样做过——重申我谴责各种表现形式的恐怖主义,并重申人民支持美国人民。

M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

恩杜维马先生(隆迪)(以法语发言):首先,我要对斯尔詹·克里姆先生被全体一致选举为大会本届会议主席而向他表示最热烈的祝贺,并且要说,我有幸率领的代表团非常兴地看到他主持大会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 avant propos 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,