法语助手
  • 关闭
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé迫的,强的;captif俘的,监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿绑匪

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导的液压操纵手柄装置可以实现精确,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的工业有很多移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

贩卖的少女主要从事商业性性行业和家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个迫性欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害者进入新的国家,她们便遭受到不同形式的种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

贩卖的男孩子主要从事农业劳动,贩卖的少女主要从事商业性性行业工作和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有的政权来镇压其奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债务劳役工的情形中,往往收取她们更高的利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童迫当童工,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际。 按照军人政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


ultrason, ultra-son, ultrasonique, ultrasonographiedu, ultrasonore, ultrasonoscopie, ultrasonothérapie, ultrasonothérapique, ultrastabilité, ultrastable,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强制的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

愿机构也参与确定和恢复债役的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要从事商业性性行业和家务

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖口的受害者进入新的国家,她们便遭受到不同形式的种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男孩子主要从事农业劳动,被贩卖的少女主要从事商业性性行业作和成为家庭仆

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他仍然受奴役整个类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔的悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有的政权来镇压被其奴役的民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债务劳役的情形中,往往收取她们更高的利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童被迫,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

政权继续掌握着对司法的实际控制。 按照军政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成为相似;libéré发布;intégré综合,整体,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入;forcé被迫,强制;captif被俘,被监禁;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖少女主要从事商业性性行业和家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口受害者进入新国家,她们便遭受到不同形种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖男孩子主要从事农业劳动,被贩卖少女主要从事商业性性行业工作和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%强迫劳动受害者遭受私营经济代理人奴役,另20%强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有政权来镇压被其奴役人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧观念中被认为比男子弱,是男子附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题,该国领土很大部分被占领,该国人民一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债务劳役工情形中,往往收取她们更高利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法实际控制。 按照军人政权下法律本身规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会指挥。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé;esclave奴隶;assimilé已成为相似;libéré发布;intégré综合,整体,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫,强;captif被俘,被监禁;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

孩儿被绑匪了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导液压操纵手柄装置可以实现精确,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖主要从事商业性性行业和家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三中至少有一被迫性交、被欧打或受到其他某种方式虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口受害者进入新国家,她们便遭受到不同形式种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖男孩子主要从事农业劳动,被贩卖主要从事商业性性行业工作和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%强迫劳动受害者遭受私营经济代理人奴役,另20%强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人悲惨命运充分说明,一国家可以利用自己拥有政权来镇压被其奴役人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧观念中被认为比男子弱,是男子附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题实例,该国领土很大部分被占领,该国人民一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

直接成为债务劳役工情形中,往往收取她们更高利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法实际。 按照军人政权下法律本身规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机程学、先导控的液压操纵手柄控可以实现精确控,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要从事商业性性行业和家

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害者进入新的国家,她们便遭受到不同形式的种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男孩子主要从事农业劳动,被贩卖的少女主要从事商业性性行业和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有的政权来镇压被其奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债劳役的情形中,往往收取她们更高的利率,使其更难以偿还债

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童被迫当童,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际控。 按照军人政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-, unguéal,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强制的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要从事商业性性行业和务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害者进入新的国,她们便遭受到不同形式的种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男孩子主要从事农业劳动,被贩卖的少女主要从事商业性性行业工作和成仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国可以利用自己拥有的政权来镇压被其奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中被认比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成债务劳役工的情形中,往往收取她们更高的利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际控制。 按照军人政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥;abandonné;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强制的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要从事商业性性行业和务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害进入新的国便遭受到不同形式的种族歧视和剥

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男孩子主要从事农业劳动,被贩卖的少女主要从事商业性性行业工作和成为庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害是由国或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国可以利用自己拥有的政权来镇压被其奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债务劳役工的情形中,往往收取更高的利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷的剥,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际控制。 按照军人政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille, unificateur, unification, unificationmonétaire, unifier, unifieur, unifilaire,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave;assimilé成为相似;libéré发布;intégré综合,整体,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫,强制;captif被俘,被监禁;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡和从新改革工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

少女主要从事商业性性行业和家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦人口受害者进入新国家,她们便遭受到不同形式种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

男孩子主要从事农业劳动,被少女主要从事商业性性行业工作和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%强迫劳动受害者遭受私营经济代理人役,另20%强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有政权来镇压被其人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧观念中被认为比男子弱,是男子附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题实例,该国领土很大部分被占领,该国人民一部分今天仍然在受役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为债务劳役工情形中,往往收取她们更高利率,使其更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷剥削,甚至被役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法实际控制。 按照军人政权下法律本身规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强制的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、释放债役工,并为提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,中包括大量的童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少主要从事商业性性行业和家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇中至少有一个被迫性交、被欧打或受某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害者进入新的国家,她们便遭受不同形式的种族歧视和剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男子主要从事农业劳动,被贩卖的少主要从事商业性性行业工作和成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要们或类似情况下任何人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有的政权来镇压被奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇直接成为债务劳役工的情形中,往往收取她们更高的利率,使更难以偿还债务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁十岁之间的童被迫当童工,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还债协议而陷入与债务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际控制。 按照军人政权下的法律本身的规定,行使言论自由、结社自由、集会自由和移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


uniramée, uniréfringent, uniréfringente, unisélecteur, unisexe, unisexualité, unisexué, unisexuée, unisexuel, unisexuelle,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,
动词变位提示:asservi可能是动词asservir变位形式

近义词:
captif,  tributaire

être asservi: asservissement,  

asservi à: esclave,  captif,  

反义词:
indépendant
联想词
contrôlé控制;esclave奴隶;assimilé已成为相似的;libéré发布;intégré综合的,整体的,;chassé驱动;exploité被剥削者;abandonné弃;embarqué嵌入式;forcé被迫的,强制的;captif被俘的,被监禁的;

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿被绑匪控制了。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的从新改革的工人。

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确工的社会生活

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

高法院已经下令确认、役工,并为其提供适当康复服务。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵劳役。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的少女主要从事商业性性行业家务工作

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

从全球看来,每三个妇女中至少有一个被迫性交、被欧打或受到其他某种方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦贩卖人口的受害者进入新的国家,她们便遭受到不同形式的种族歧视剥削。

Les garçons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被贩卖的男孩子主要从事农业劳动,被贩卖的少女主要从事商业性性行业工作成为家庭仆人。

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%的强迫劳动受害者遭受私营经济代理人的奴役,另20%的强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他们或类似情况下任何其他人仍然受奴役整个人类就继续处于羞耻之中。

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un État peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米尔人的悲惨命运充分说明,一个国家可以利用自己拥有的政权来镇压被其奴役的人民。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她们在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是能说明这一问题的实例,该国领土的很大部分被占领,该国人民的一部分今天仍然在受奴役。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在妇女直接成为务劳役工的情形中,往往收取她们更高的利率,使其更难以偿还务。

Nous ne pouvons méconnaître le fait que 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我们不能简单地坐视2.5亿五岁到十岁之间的儿童被迫当童工,有时甚至遭受残酷的剥削,甚至被奴役。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

许多人由于签订还协议而陷入与务质役相去不远的境况。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

军人政权继续掌握着对司法的实际控制。 按照军人政权下的法律本身的规,行使言论自由、结社自由、集会自由移徙自由权利即是犯罪的行为。

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些国家一开始就力图把委员会同安全理事会紧密捆绑在一起,实际上,甚至要委员会听从安全理事会的指挥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservi 的法语例句

用户正在搜索


unité de raccordement d'abonnés, unité de valeur, unité proportionnelle du corps, unithiol, unitif, univalence, univalent, univalente, univalve, univariant,

相似单词


assermenté, assermenter, assertif, assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur,