Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的近海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
机场和邻近地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
勒比和相邻区域海
和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武球和邻近地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相邻的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固球及其邻近地区无核武
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本地
。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居还包括48 690平方公里的近海
。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地将包括
时安全
及其
近地
。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有连的缓冲
与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东近地
修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和近地
的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相域海
和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武器南半球和近地
。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的俄罗斯陆架的北极海盆深水部
。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
时安全
和
接
的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对近地
经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还重要的碳汇,有助于为
近社
提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在国
地
开展行动,其行动
将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的接
内一般有充
的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和地
。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相地
流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其近地
无核武器
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区包括48 690平方公里的近海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
在东分区临近地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相邻区域海和其
海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我欢迎宣布无核武器南半球和邻近地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相邻的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚将继续支持巩固南半球及其邻近地区无核武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的近海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相邻区域海和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武器南半球和邻近地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两相邻的房间里,一
供母亲用,一
供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其邻近地区无核武器区。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基地
。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居还包括48 690平方公里的近海
。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地将包括临时安全
及其
近地
。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有连的缓冲
是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分临近地
修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和近地
的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相域海
和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武器南半球和近地
。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全和
接
的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对近地
经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为近社
生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在国
地
开展行动,其行动
将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的接
内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和地
。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相地
流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相的房间里,一个
母亲用,一个
孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其近地
无核武器
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的近海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强和邻近地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相邻区域海和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无南半球和邻近地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相邻的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其邻近地区无区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居还包括48 690平方公里的近海
。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地将包括临时安
及其邻近地
。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利有毗连的缓冲
是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分临近地
修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场邻近地
的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比相邻
域海
其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武器南半球邻近地
。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安邻接
的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在邻国毗邻地开展行动,其行动
将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比一侧的邻接
内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
美尼
无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫
毗邻地
。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自美尼
的难民
来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地
流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲婴儿安置在两个相邻的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比还将继续支持巩固南半球及其邻近地
无核武器
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的近海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
机场和邻近地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
勒比和相邻区域海
和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武球和邻近地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相邻的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固球及其邻近地区无核武
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的海区。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此关的。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临地区修建新的防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场地区的警卫安排。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比相
区域海
其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎核武器南半球
地区。
La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.
研究最多的是毗俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对地区经济发展具有巨大的潜力。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要的碳汇,有助于为社区提供生计支持。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一个特派团负责在国毗
地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的接区内一般有充分的行动自由。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附
。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫
毗
地区。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚的难民来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相
地区流离失所的人。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲婴儿安置在两个相
的房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其地区
核武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。