法语助手
  • 关闭

abstraite

添加到生词本

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解概念

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只线就像支穿越空间箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面体化这概念仅仅嘴上说得好听

La géométrie est une science abstraite.

几何学科学

C'est une peinture abstraite.

画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

控诉来审查否合乎宪法能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,国家实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见现实,而概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅种统计数字,或任何国家遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织,人类不是一抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一家是一抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何家的遥远现实。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一化这一抽象概念上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一抽象的实

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家是一抽象的实身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

组织来说,人类不是一抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家是一抽象的实体没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线就像是一支穿越空间箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何抽象

C'est une peinture abstraite.

是一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一抽象实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家是一抽象实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽象概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在抽象界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie, talapoin, talasskite, talauma, talc, talcage, talcaire, talcique, talcite, talcose, talcosite, talcschiste, talcum, talé, talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象的线就像一支穿越空的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

C'est une peinture abstraite.

一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地合乎宪法能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷非仅仅一种统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

用来帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象的线一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

C'est une peinture abstraite.

一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地审查否合乎宪法不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

平红利必须切实可见的现实,而不抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

是用来帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家是一抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解概念

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条线就像是一支穿越空间箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一概念仅仅嘴上听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何学是科学

C'est une peinture abstraite.

这是一幅画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来,这决不是问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来,人类不是一实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

控诉来审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一国家是一实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


tampa, tamper, tampere, tampico, tampon, tampon-buvard, tamponnade, tamponnage, tamponné, tamponnement,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解抽象概念的。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只抽象的线就像支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面体化这抽象概念仅仅嘴上说得好听够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

C'est une peinture abstraite.

抽象画。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并种抽象的存在。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

人的控诉来抽象地审查否合乎宪法允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,国家抽象的实体其本身没有行为力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅种统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,