C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段实际
立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各都重申致力于这一进程,并有意加快地
标示
的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地面进行的实际进。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进将由边界委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显示蓝线
工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
小组现应确定6和9号
点
位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了
工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立
碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
时,
定边
准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立碑和立碑后勘查工作
合
。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
是一个必定在地面进行
实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是定边
重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
进程将由边
委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
小组将在Ragali两岸之间确定30号
点
位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在阶段,协助委员会
工作人员将亲自检查边
地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始碑点出入地区
排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显示蓝线
试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与有关
除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及阶段
其他准备来说是必要
。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面示方面
工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
小组将在可行
范围内确定
桩点,以便
桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进步说明
须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是定在地面进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这进程,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标小组现应确定6和9号
点
位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标
。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
在东段开始实际
立
碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立碑和立碑后勘查
合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标是一个必定在地面进行
实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标进程
由
委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标小组
在Ragali两岸之间确定30号
点
位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标阶段,协助委员会
标
人员
亲自检查
地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始碑点出入地区
排雷
。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对标定
已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标有关
除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在桩安置进程中与其合
。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标阶段
其他准备来说是必要
。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标小组
在可行
范围内确定
桩点,以便
桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地面进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,助
员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标小组现应确
6和9号
点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东开始实际
立
碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标边
的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标是一个必
在地面进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标边
的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标进程将由边
委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标小组将在Ragali两岸之间确
30号
点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标,协助委员会的标
工作人员将亲自检查边
地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边标
工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标小组将在可行的范围内确
桩点,以便
桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地面进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助会的标界工作人
将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地面进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这些对于空中测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。
Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
这事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。
L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.
如果有相反的看法,我们希望知道哪措施在哪
妨碍了标界工作。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开实际
立界碑。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
立界碑和立碑后勘查工作的合同。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个必定在地进行的实际进程。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要初步措施。
L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.
标界进程将由边界委员会进行或负责。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开界碑点出入地区的排雷工作。
Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.
我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。
Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。
De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.
埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。
Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.
委员会在《声明》中再次使双有机会在界桩安置进程中与其合作。
Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.
这对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。
Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
各都重申致力于这一进程,并有意加快地
标示
的工作。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。