法语助手
  • 关闭
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原态系统的物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对物燃料的需求也鼓舞了农业的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人林地再,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先(塞内加尔观察员)说,他以非洲业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工、所有展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为草原交警并且亲自处理这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓业生产的扩大,于是砍伐拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和洲的森林和热草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,马孙东部和墨西哥中部和南部的热雨林将为热稀树草原所

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

一个项目名为“通过在哥伦比加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热稀树草原地区不会毁林引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草
2(美洲的)无树草
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草区之外,在所有大区,妇女病于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

和中央三个大区,文盲率特别,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了丁美洲和亚洲的森林和热带草

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方雨林和4 300万顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛热带草原,这种地方吸入二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料需求也鼓舞了农业生产扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲森林和热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目是通过建立森林草原系统促使退化热带人工林地再生,造林面积2 600多顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生CO2排放量计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境文化诸领域内取得了卓越成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,此使环境、社会和经济利益达到最限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁织、所有发展伙伴以及捐助界给予合

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一案包含旱中海、干旱、半干旱、草和大草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草、热带草原和成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只在大草原上遭到两只雄的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地大草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树、沿岸、混合、草地、热带草原湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲亚洲的热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部墨西哥中部南部的热带雨将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的牧场覆盖重新造,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立草原系统促使退化的热带人工地再生,造面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关热带草原管理的所有活动政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁或引起粮食保障风险,因此使环境、社会经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000公里的雨林4 300万公顷热带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地大草原态系统的物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原湿地组成境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对物燃料的需求也鼓舞了农业的扩大,于是砍伐了拉丁美洲亚洲的森林热带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部墨西哥中部南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林热带草原管理的所有活动政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所的CO2排放量的计算法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀促进尊重态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1带(或亚带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语助 手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷带草原。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和带草原。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的带雨林将为带稀树草原所取代。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

清洁发展机制目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,