Parti pour la démocratie et le renouveau
添加到生词本
- 西安事变 civile et unifierait le Parti Communiste chinois pour défaire les Japonais)
- 党国dǎngguó
le Parti et l'État
- 新四军Xīn Sì Jūn
la Nouvelle Quatrième Armée (commandée par le Parti communiste chinois pendant la Guerre
- 科教兴国redressement du pays par les sciences et l'éducation
renouveau national à partir des sciences et de
- 八公山上,草木皆兵 des ennemis partout); le froufrou de feuillage et le bruissement des arbres sont autant d'ennemis
- 晨钟暮鼓chénzhōng-mùgǔ
la cloche du matin et le tambour du soir (du temple bouddhiste pour annoncer les
- 除旧布新 rase de ce qui est tombé en désuétude et créer le nouveau [promouvoir la nouveauté] ;
abolir l'ancienne
- 风月清幽fēng yuè qīng yōu
Le vent et la lune se trouvent dans un tel état pour donner le calme
- 敢做敢当gǎn zuò gǎn dāng
oser agir et oser prendre la responsabilité; être suffisamment audacieux pour
- 国家体育运动委员会guó jiā tǐ yù yùn dòng wěi yuán huì
Commission nationale pour la culture physique et le sport
- 国家兴亡,匹夫有责guó jiā xìng wáng _ pǐ fū yǒu zé
La montée et la chute de la nation est l'affaire de chaque
- 花前月下huā qián yuè xià
devant les fleurs et sous la lune-disposition idéale pour le couple amoureux
- 年菜niáncài
légumes et viandes qu'on prépare pour passer le Nouvel An chinois ;
victuailles de la
- 品第pǐndì
évaluer le bon et le mauvais ;
juger de la qualité (pour classifier)
- 弃暗投明qì àn tóu míng
quitter le sombre pour la clarté; (métaphore) rompre les relations avec la force
- 弃旧图新 s'engager dans la voie du progrès ;
tourner le dos à son passé pour une vie nouvelle ;
revenir de ses
- 弃邪归正qì xié guī zhèng
quitter le sombre pour la clarté; (métaphore) rompre les relations avec la force
- 穷兵黩武 [agressions]; épuiser des troupes et s'engager dans la guerre
avoir du goût pour le militarisme
mobiliser
- 求浆得酒qiú jiāng dé jiǔ
prier pour la sauce et obtenir le vin -- un gain inattendu; obtenir plus qu'on a
- 取其精华,去其糟粕 est mauvais pour garder ce qui est bon ;
séparer le bon grain de l'ivraie ;
rejeter la balle pour
- 人不为己,天诛地灭rén bù wèi jǐ, tiānzhū-dìmiè
Si l'on ne vit pas pour soi, on sera condamné par le Ciel et la Terre
- 日月同辉rì yuè tóng huī
briller pour l'éternité comme le soleil et la lune
- 神农Shénnóng
le Divin Laboureur, empereur légendaire qui passe pour avoir inventé la houe et la charrue
- 石破天惊shí pò tiān jīng
la terre et le ciel sont éclaté, ce mot est pour expliquer qu'un article est
- 夙兴夜寐 pieds au début de la matinée et permettre à soi-même ne reste jusque tard dans la nuit; tôt pour se
用户正在搜索
plumbomanganite,
plumbomicrolite,
plumbonacrite,
plumboniobite,
plumbopalladinite,
plumbopyrochlore,
plumbostannite,
plumbostibnite,
plumbosynadelphite,
plum-cake,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
plumeux,
plumicome,
plumier,
plumitif,
plumosite,
plum-pudding,
plumule,
plupart,
plural,
pluralisation,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pluricausal,
pluricellulaire,
pluriculturel,
pluridécamétrique,
pluridimensionnel,
pluridisciplinaire,
pluridisciplinarité,
pluriel,
plurielle,
pluriethnique,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,