法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 入港, 过桥, 通
autoroute à péage 需缴通高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥或通征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要收费数额并不大,但加起来就变成很大数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关、捐费、通费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变道路使收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路收益是合同应收使收费公路人默示地接受经营收费公路公营或私营实体默示地作出报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组主要目是就如何诸如收费公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里一位旅者报销旅费(里程费、等),而在粮农组织和粮食署,同车里任何额外旅者获得适数额20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府结论是,他们不应免交这些费交通拥挤费类似于停车费或通费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接归政府所有土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与务有关问题在一定程度上都可能源于这样混乱,即没有对“直接和间接”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥应由乘客支

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐、通行或其他

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收,但在Karni卡车车主必须,收入按60-40的比分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

如,收公路的收益是合同应收款,因为使公路的人默示地接受经营收公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收和服务的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收的公路、铁路、港口、通讯、发厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅(里程通行等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些,因为交通拥挤类似于停车或通行,外交使团和国际组织都必须这些

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

说,如果正在修筑一条收公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 税, 通行税
autoroute à péage 通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

/应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在入约旦时税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、宽带互联网和话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收并不大,但加起就变成很大的目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐、通行或其他

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收站,严重阻碍了往

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收,但在Karni卡车车主必须付,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收公路的收益是合同应收款,因为使公路的人默示地接受经营收公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收和服务的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅(里程通行等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何外旅行者获得适的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些,因为交通拥挤类似于停车或通行,外交使团和国际组织都必须付这些

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵,以减少中心商业区交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要数额并不大,但加起来就变成很大数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐、通行或其他

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收,但在Karni卡车车主必须付,收入按60-40比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

市场是付电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收公路收益是合同收款,因为使公路人默示地接受经营收公路公营或私营实体默示地作出报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织高级工作人员通常不享受免交当地各种收和服务待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组主要目是就如何为诸如收公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里一位旅行者报销旅(里程通行等),而在粮农组织和粮食署,同车里任何额外旅行者获得适数额20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收;开发各种模式国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府结论是,他们不免交这些,因为交通拥挤类似于停车或通行,外交使团和国际组织都必须付这些

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收公路,而且需要提供特许权,以便在连接归政府所有土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关问题在一定程度上都可能源于这样混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收(charges, levies, fees和tolls)加以明确界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路收费站形成一道

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要收费数额并不大,但加起来就变成很大数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni车车主必须付费,收入按60-40分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

如,收费公路收益是合同应收款,因为使收费公路人默示地接受经营收费公路公营或私营实体默示地作出报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组主要目是就如何为诸如收费公路、铁路、港、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

如,在联合国和民航组织,仅给私车里一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里任何额外旅行者获得适数额20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接归政府所有土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关问题在一定程度上都可能源于这样混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确界定,或解释各种各样。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,