法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 古希腊两次匹亚竞技相距时间
2. 匹亚宙斯节
3. 匹克运动
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届作准备田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行了由所有监狱参与诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后四年里,雅典保证进行体育和文化匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社将第二次把主匹克运动任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

匹克和平运动中,我国点是参与我国可以发挥作用国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

匹克运动必须也是穷国应享有一种权利,而不只是超级富国独霸权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反匹克理想另一现象表现在今天围绕着竞争主匹克运动以及特别是组织匹克运动产生大量金钱问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学匹克竞赛伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您观点,我不能认同您所认同与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中运相悖

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

举行之际及休期间,来自世界各地体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们“全球村”中,匹克运动这项最大型体育和文化活动同和平文化之间联系将对我们这个世界较年轻世代产生很大鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际匹克竞赛儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色运”、“科技运”和“人文运”三大理念下,明年8月召开北京和9月残疾人将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

匹克和平运动中,我们将密切注视中东发展,不停地寻找法,促进这个充满希望进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后用来扩大谅解、宽容、尊与和平时候,决不能忘记历史上这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次匹克运动提倡匹克休战精神,以期尽可能保护运动员利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举国家,我们期待在亚洲第三次举此次北京将能成功召开,并为世界和地区和平与和解作出更大贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域国家科学匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在省份可以邀请监狱参与全省竞赛,因此擅长数学劳教人员可以参加监狱系统外竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

有“奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别是组织奥林匹克运动产生钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,奥林匹克运动会这项最型的体育和化活动同和平化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛的儿童提供补助

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人奥运”的三理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,际社会将第主办奥林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我参与我可以发挥作用的际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也应享有的一种权利,而不只超级富独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别组织奥林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度家奖学金,向旅居外的儿童提供部分资助,并向参加全际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合曾为数奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

作为在亚洲第举办过奥运会的家,我们期待在亚洲第三举办的此北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表家参加各种际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现争主办奥林匹克运动会以及特别是组织奥林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克的伊朗学生有80%现国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学外,还可以参加省级

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

我们的“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克,印度正实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些还可以外监狱外进行。 如,监狱所的省份可以邀请监狱参与全省的,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技相距时间
2. 奥林匹亚
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后四年里,雅典保证进行体育和文化奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国点是参与我国可以发挥作用国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也是穷国应享有一种权利,而不只是超级富国独霸权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别是组织奥林匹克运动产生大量金钱问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克竞赛伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能意您观点,我不能您所奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中奥运相悖

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型体育和文化活动和平文化之间联系将会对我们这个世界较年轻世代产生很大鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”三大理念下,明年8月召开北京奥运会和9月残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平时候,决不能忘记奥运会历史上这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会国家,我们期待在亚洲第三次举办此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区和平与和解作出更大贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在省份可以邀请监狱参与全省竞赛,因此擅长数学劳教人员可以参加监狱系统外竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次林匹亚竞技的相距时间
2. 林匹亚宙斯节
3. 林匹克
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届会作准备的田径

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文林匹克

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办林匹克会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

林匹克和平中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办林匹克会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办林匹克会以及特别是组织林匹克大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学林匹克竞赛的伊朗学有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的与政治活之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,林匹克这项最大型的体育和文同和平文之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色”、“科技”和“人文”的三大理念下,明年8月召开的北京和9月的残疾人会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

林匹克和平中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次林匹克提倡林匹克休战精神,以期尽可能保护员的利益和体育整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、学和物领域的国家科学林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥亚竞技的相距时间
2. 奥亚宙斯节
3. 奥
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥作准备的田径

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社将第二次把主办奥的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

和平中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥以及特别是组织奥产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的与政治活之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥举行之际及休期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,这项最大型的体育和文化活同和平文化之间的联系将对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥”、“科技奥”和“人文奥”的三大理念下,明年8月召开的北京和9月的残疾人奥将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

和平中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次提倡奥休战精神,以期尽可能保护员的利益和体育整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次林匹亚竞技的相距
2. 林匹亚宙斯节
3. 林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行了由所有监狱参的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

林匹克和平运动中,我国的点是参我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办林匹克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办林匹克运动会以及特别是组织林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的运会活动之有任何联系这一说法,这些都是我眼中的运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

运会举行之际及休会期,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,林匹克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色运”、“科技运”和“人文运”的三大理念下,明年8月召开的北京运会和9月的残疾人运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

林匹克和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的运会用来扩大谅解、宽容、尊和平的候,决不能忘记运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次林匹克运动会提倡林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京运会将能成功召开,并为世界和地区的和平和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥会作准备的田径动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育文化的奥林匹克

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,际社会将第二次把主办奥林匹克动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克动中,我点是参与我发挥作用的际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克动会必须也是穷应享有的一种权利,而不只是超级富独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克动会及特别是组织奥林匹克动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了参与内所有监狱系统的数学竞赛外,还参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,奥林匹克动会这项最大型的体育文化活动同文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度家奖学金,向旅居外的儿童提供部分资助,并向参加全际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥”、“科技奥“人文奥”的三大理念下,明年8月召开的北京9月的残疾人奥会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的用来扩大谅解、宽容、尊的时候,决不能忘记奥会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合曾为数次奥林匹克动会提倡奥林匹克休战精神,期尽能保护动员的利益体育动整体,促进通过外交手段解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

作为在亚洲第二次举办过奥会的家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥会将能成功召开,并为世界地区的解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表家参加各种际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学生物领域的家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还外监狱外进行。 如,监狱所在的省份邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员参加监狱系统外的竞赛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,