Match des Étoiles de la Ligue majeure de baseball 2003
添加到生词本
- 工青妇gōng-qīng-fù
le Syndicat, la Ligue de la Jeunesse communiste et la Fédération des femmes
- 人权联盟la Ligue des droits de l'homme Fr helper cop yright
- 共产主义青年团gòngchǎn zhǔyì qīngniántuán
Ligue de la Jeunesse communiste Fr helper cop yright
- 入团rùtuán
adhérer v.t.ind à une organisation ;
adhérer v.t.ind à la Ligue de la Jeunesse communiste de
- 团费tuánfèi
cotisation d'un membre de la ligue (et spécialement de la Ligue de la jeunesse communiste)
- 团歌tuángē
chant de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine)
- 团徽tuánhuī
insigne de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine) Fr helper cop yright
- 团籍tuánjí
qualité de membre d'une ligue (et spécialement de la Ligue de la jeunesse communiste)
- 团纪tuánjì
discipline de la Ligue de la jeunesse communiste
- 团课tuán kè
classe de la Ligue
- 团旗tuánqí
drapeau de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine)
- 团日tuánrì
jour de la Ligue
- 团委tuánwěi
comité de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine)
- 团校tuánxiào
école où l'on enseigne la doctrine de la Ligue ;
école de la Ligue
- 团章tuánzhāng
statuts m.pl de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine)
- 团中央tuánzhōngyāng
comité central de la Ligue (de la Jeunesse communiste de Chine)
- 大柴胡汤décoction majeure de Bupleurum
- 复方大柴胡汤décoction majeure composée de Bupleurum
- 出于重要的原因pour des raisons majeures
- 中国同盟会Zhōngguó Tóngménghuì
Ligue jurée de Chine (1905-1912)
- 阿拉伯国家联盟ālābó Guójiā Liánméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe
- 阿盟āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe
- 大部分en grande partie
en majeure partie
la majeure partie
les trois quarts
en majorité
plupart
en
- 团龄tuánlíng
ancienneté dans la Ligue
- 挨班儿āi bānr
selon le roulement des équipes ;
suivant l'ordre ;
d'après la suite ;
conformément à la
用户正在搜索
敞式汽车,
敞厅,
敞胸露怀,
敞着门,
氅,
怅,
怅怅,
怅恨,
怅然,
怅然而返,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
畅所欲言,
畅谈,
畅通,
畅通的,
畅通的公路交通,
畅通无阻,
畅想,
畅销,
畅销的,
畅销品,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
倡办,
倡导,
倡导者,
倡首,
倡言,
倡扬,
倡议,
倡议书,
倡优,
鬯,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,