Maison des esprits
添加到生词本
- 供桌gòngzhuō
table où on dépose des offrandes (aux esprits) ;
table pour offrandes des sacrifices
- 聚蚊成雷jùwén-chéngléi
Les bourdonnements des moustiques assemblés font un bruit de tonnerre. (trad. litt
- 酹lèi
répandre du vin ;
faire une libation (en l'honneur des esprits ou des divinités)
- 离心离德líxīn-lídé
désunion des cœurs ;
désaccord des esprits ;
avoir le cœur de l'autre côté de la
- 人心的背离aliénation des esprits
- 神龛shénkān
niche pour esprits domestiques [pour tablettes des ancêtres] ;
niche de dieu
- 跳布扎tiào bùzhá
Tiaobuzha (Des lamas, déguisés en dieux, dansent en disant des prières pour chasser les
- 疑神疑鬼; être soupçonneux (ombrageux); voir partout l'influence des esprits maléfiques
- 照壁zhào bì
mur-écran; mur des esprits
- 大器晚成 grands esprits mûrissent lentement.
- 动物精神esprits animaux
- 饿鬼èguǐ
esprits affamés ;
〈p. plais.〉goinfre
- 锋芒毕露fēng máng bì lù
laisser manifester sans réserves ses esprits et tous ses talents; faire étalage
- 鼓动人心incendier les esprits
- 鬼哭神嚎guǐ kū shén háo
Les démons hurlent et les esprits pleurent
- 鬼蜮为灾guǐ yù wéi zāi
Cette catastrophe est causée par les mauvais esprits.
- 恢复理智recouvrer la raisonreprendre ses esprits
- 敬神jìngshén
offrir un sacrifice aux Dieux ;
rendre un culte aux esprits [à la divinité] ;
vénérer
- 六神liùshén
les six esprits qui dirigent les six viscères: cœur, poumon, foie, reins, rate, vésicule
- 辟邪pì xié
chasser les esprits malfaisants
- 蒲剑pújiàn
feuille de jonc odorant (suspendue devant la porte le 5ejour de la 5elune pour écarter les
- 求神qiúshén
prier les dieux ;
invoquer les esprits
- 使头脑糊涂chloroformer les esprits
- 通灵tōnglíng
communiquer avec les esprits ;
médiumnité
- 同恶相济tóng'è-xiāngjì
Les mauvais esprits sont toujours prêts à s'entraider pour faire du mal. | Les
用户正在搜索
不知者不罪,
不知自量,
不织布,
不直,
不直接提问,
不直接提问的,
不值,
不值得,
不值得的,
不值钱的东西,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不治,
不治之症,
不致,
不致热的,
不置,
不置褒贬,
不置可否,
不中,
不中听,
不中意,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不重叠,
不重读的音节,
不重合脉冲,
不重视,
不重要的角色,
不周,
不周延,
不住,
不住喘气的马,
不注意,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,