Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助利亚
倡议表
了浓厚的兴趣。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助利亚
倡议表
了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
于河道运输,乌干达正在积极改善
利亚
航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及利亚
和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自利亚
的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对利亚
水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,
利亚
(非洲最大的淡水
),还有许
其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加
利亚
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在利亚
进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对利亚
水位下降表
,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大利亚
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴系,提供协作框架,目的是扩大
利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴系,该伙伴
系为在另外5个国家的15个城镇推广
利亚
水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和
利亚
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲利亚
地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用利亚
的
式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是利亚
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲利亚
和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向利亚
排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些家已经对支助维多利亚
倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极善维多利亚
运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利亚和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
一步开展活动使产自维多利亚
的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚
。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的可持续管理,
运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联人居中心邀请环境规划署参加维多利亚
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联
环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域的粮食、商业和
际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多利亚用水和环境卫生倡议以包括5个
家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个
家的15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的
家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河
道,使该经济共同体各
连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚沿
三
(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联
共和
)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联环境规划署
作
行渔业部门(维多利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道,
干达正在积极改善维多利亚
航
的安全状况,以降低高昂的
费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利亚和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的可持续管理,改进航
安全并降低过高的
成本,还做出了集
的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前干达与东非
伙伴一道正在维多利亚
进行可持续渔业的区域一
化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(干达)对维多利亚
水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域的粮食、商业和国际
提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联
走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济
各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、
干达和坦桑尼亚联合
和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美
坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼
的纳库鲁
,乍得
,维
(非洲最大的淡
),还有许
其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维
区供
和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要
。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维用
和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比砂岩含
层系统、东欧喀尔巴阡山脉、
瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维
盆地等含
层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维地区发起了一项小城镇饮
和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还用维
的
式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维沿
三国(肯尼
、乌干达和坦桑尼
联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和洲开发银行紧密合作,继续就非洲和
洲城市供
方案开展工作,其重点是维
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维和
洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼对
中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维
排放,结果表明,那里的鱼和
含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运的
况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如哥拉的San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚的鱼类完
恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的可持续管理,改进航运
并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚
水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业的
域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非
域的粮食、商业和国际运输提
了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提协作框架,目的是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利亚水与卫生倡议提
了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地萨瓦河谷和维多利亚
盆地等含水层已经有这种
排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地
发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的捕鱼业制定了
保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市水方案开展工作,其重点是维多利亚
和湄公河
域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多航运的安全
,
降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人及维多
和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美
坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼
的纳库鲁
,乍得
,维多
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多用水和环境卫生倡议
包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还用维多
的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在下方面:工发组织为在维多
沿
三国(肯尼
、乌干达和坦桑尼
联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和洲开发银行紧密合作,继续就非洲和
洲城市供水方案开展工作,其重点是维多
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,支持非洲维多
和
洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多
排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运
安全状况,以降低高昂
运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展产自维多利亚
鱼类完全恢复了在欧盟市场上
份额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源
可持续管理,改进航运安全并降低过高
运输成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加
松戈尔
,肯尼亚
鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主
行
。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域
粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计划正在为湄公河三角洲周围
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联运走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,
该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运的
况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如哥拉的San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚的鱼类完
恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的可持续管理,改进航运
并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚
水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业的
域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非
域的粮食、商业和国际运输提
了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提协作框架,目的是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利亚水与卫生倡议提
了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地萨瓦河谷和维多利亚
盆地等含水层已经有这种
排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地
发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的捕鱼业制定了
保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市水方案开展工作,其重点是维多利亚
和湄公河
域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助多利
倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善多利
航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及多利
和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使多利
的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对多利
水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,
的纳库鲁
,乍得
,
多利
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加多利
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在多利
进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对多利
水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大多利
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大多利
用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广多利
水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和
多利
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲多利
地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用多利
的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在多利
沿
三国(
、乌干达和坦桑
联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和洲开发银行紧密合作,继续就非洲和
洲城市供水方案开展工作,其重点是
多利
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(多利
区)贸易
由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲多利
和
洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向
多利
排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助多利亚
倡议表示了浓厚
。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达积极改善
多利亚
航运
安全状况,以降低高昂
运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及
多利亚
和奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自多利亚
鱼类完全恢复了
欧盟市场上
份额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对多利亚
水资源
可持续管理,改进航运安全并降低过高
运输成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,
多利亚
(非洲最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加多利亚
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道多利亚
进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对多利亚
水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:
变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大多利亚
为东非区域
粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目是扩大
多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为另外5个国家
15个城镇推广
多利亚
水与卫生倡议提供了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和多利亚
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲多利亚
地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计划
为湄公河三角洲周围
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用多利亚
多式联运走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织这一领域开展活动
重要性,充分体现
以下方面:工发组织为
多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是多利亚
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议和联合国环境规划署合作进行渔业部门(
多利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲多利亚
和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化监测措施,特别是向
多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。