法语助手
  • 关闭

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒强奸犯,最严厉处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照和支持平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性悖论”论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女低收入影响,此外她们还卖淫和由此引起健康危险如艾滋病病毒危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作人员一抵达外地后就收诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及其家属使用小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多时间里,美国政府在这些重大努力基础上把我们用于打击艾滋病毒国际金增加了三倍以上总数达4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B助计划为预防艾滋病毒传播一些机构提供金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行讨论,目是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰保健机构付出更大努力,降低苏格兰艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我几位发言者指出那样,全球艾滋病毒形势要求我们大家尽一切可能努力,防治和控制人类所遇这一最迫切卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”双月方案简报头两期,目是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区战略优先事项及其方案作用不同方面简要,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于源短缺环境艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染的强奸犯,将受到最严厉的处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导家和公共机构,包括乌克兰艾患者网络间建立了前所未有的伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持的平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾:低风险与高脆弱性的悖论”的论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女的低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起的健康危险如艾的危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害的传统习俗、性传染疾、特别是爱问题,以品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作员一抵达外地后就收到诸如“艾和艾感染:供联合雇员其家属使用的资料”类的小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多的时间里,美政府在这些重大努力的基础上把我们用于打击际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾传播的一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾传播机构、Waverley护理中心,苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾机构举行的讨论,目的是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰的保健机构付出更大努力,降低苏格兰的艾感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我前的几位发言者指出的那样,全球艾形势要求我们大家尽一切可能的努力,防治和控制类所遇到的这一最迫切的卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

口基金还出版防止母婴传播措施的一套规划和评价工具,以题为《志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》的出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾”的双月方案简报的头两期,目的是为工作员,特别是实地工作员提供有关口基金在各地区的战略优先事项其方案作用的不同方面的简要资料,以指导家办事处应付家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防:规划和培训指南》出版物,解决感染艾妇女性健康和生殖健康的需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射品成为血液传染疾中很重要的传播途径,特别是艾乙型和丙型肝炎,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和口基金联合设计了名为“艾感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境的艾感染妇女其子女护理、治疗和支助准则”的出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有的伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、料和支持的平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性的悖论”的论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗艾滋病毒检测前和后向他咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女的低收入影响,此外她还受到卖淫和由此引起的健康危险如艾滋病病毒的危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害的传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:联合国雇员及其家属使用的资料”类的小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

一年多的时间里,美国政府这些重大努力的基础上把我用于打击艾滋病毒的国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播的一些机构资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行的讨论,目的是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰的保健机构付出更大努力,降低苏格兰的艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我前的几位发言者指出的那样,全球艾滋病毒形势要求我大家尽一切可能的努力,防治和控制人类所遇到的这一最迫切的卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施的一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》的出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现就要预防艾滋病毒”的双月方案简报的头两期,目的是为工作人员,特别是实地工作人员有关人口基金各地区的战略优先事项及其方案作用的不同方面的简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要的传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境的艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”的出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

不应该歧视病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰病患者网络间建立了前所未有的伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持的平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和病:低风险与高脆弱性的悖论”的论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,病毒检测前和提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女的低收入影响,此外她还受到卖淫和由此引起的健康危险如病病毒的危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其各种有害的传统习俗、性传染疾病、特别是爱病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“病和病毒感染:供联合国雇员及其家属使用的资料”类的小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

一年多的时间里,美国政府这些重大努力的基础上把我用于打击病毒的国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防病毒传播的一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰病毒机构举行的讨论,目的是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰的保健机构付出更大努力,降低苏格兰的病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我前的几位发言者指出的那样,全球病毒形势要求我大家尽一切可能的努力,防治和控制人类所遇到的这一最迫切的卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施的一套规划和评价工具,以及题为《病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》的出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现就要预防病毒”的双月方案简报的头两期,目的是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金各地区的战略优先事项及其方案作用的不同方面的简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染病毒妇女性健康和生殖健康的需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要的传播途径,特别是病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境的病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”的出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过使原告感染艾滋病毒犯,将受到最严厉处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性悖论”论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起健康危险如艾滋病病毒危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及其家属使用资料”册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多时间里,美国政府在这些重大努力基础上把我们用于打击艾滋病毒国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行讨论,目是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰保健机构付出更大努力,降低苏格兰艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我几位发言者指出那样,全球艾滋病毒形势要求我们大家尽一切可能努力,防治和控制人所遇到这一最迫切卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”双月方案简报头两期,目是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区战略优先事项及其方案作用不同方面简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过原告感染艾滋病毒犯,将受到最严厉的处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络建立了前所未有的伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持的平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性的悖论”的论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女的低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起的健康危险如艾滋病病毒的危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害的传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及其家属用的资料”类的小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多的时国政府在这些重大努力的基础上把我们用于打击艾滋病毒的国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播的一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行的讨论,目的是审议政府怎样才能它自己和全苏格兰的保健机构付出更大努力,降低苏格兰的艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我前的几位发言者指出的那样,全球艾滋病毒形势要求我们大家尽一切可能的努力,防治和控制人类所遇到的这一最迫切的卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施的一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》的出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”的双月方案简报的头两期,目的是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区的战略优先事项及其方案作用的不同方面的简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要的传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境的艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”的出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不该歧视艾滋病毒携带

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒强奸犯,将受到最严厉处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患网络间建立了前所未有伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染,我需要获取预防、治疗、照料和支持平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性悖论”论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

加剧了对妇女低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起健康危险如艾滋病病毒危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各有害传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及其家属使用资料”小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多时间里,美国政府在这些重大努力基础上把我们用于打击艾滋病毒国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行讨论,目是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰保健机构付出更大努力,降低苏格兰艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我几位发言指出那样,全球艾滋病毒形势要求我们大家尽一切可能努力,防治和控制人类所遇到这一最迫切卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”双月方案简报头两期,目是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区战略优先事项及其方案作用不同方面简要资料,以指导国家办事处付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各措施大范围覆盖街头儿童、性工作和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有的伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持的平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性的悖论”的论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会的计划还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女的低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起的健康危险如艾滋病病毒的危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴题,而且还讨论其他各种有害的传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒题,以及毒品和贫困题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及其家属使用的资料”类的小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多的时间里,美国政府在这些重大努力的基础上把我们用于打击艾滋病毒的国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播的一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行的讨论,目的是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰的保健机构付出更大努力,降低苏格兰的艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我前的几位发言者指出的那样,全球艾滋病毒形势要求我们大家尽一切可能的努力,防治和控制人类所遇到的这一最迫切的卫生题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施的一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》的出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”的双月方案简报的头两期,目的是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区的战略优先事项及其方案作用的不同方面的简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病很重要的传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境的艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”的出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒强奸犯,将受到最严罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病毒感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性悖论”论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起健康危险如艾滋病病毒危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论他各种有害传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病毒问题,以及毒品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病毒感染:供联合国雇员及使用资料”小册子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多时间里,美国政府在这些重大努力基础上把我们用于打击艾滋病毒国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病毒传播一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病毒传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病毒机构举行讨论,目是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰保健机构付出更大努力,降低苏格兰艾滋病毒感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我几位发言者指出那样,全球艾滋病毒形势要求我们大尽一切可能努力,防治和控制人类所遇到这一最迫切卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病毒志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病毒”双月方案简报头两期,目是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区战略优先事项及方案作用不同方面简要资料,以指导国办事应付国需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病毒:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射毒品成为血液传染疾病中很重要传播途径,特别是艾滋病毒及乙型和丙型肝炎病毒,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:于资源短缺环境艾滋病毒感染妇女及子女护理、治疗和支助准则”出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病携带者

Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.

有意通过奸使原告感染艾滋病奸犯,将受到最严厉处罚。

Nous avons établi un partenariat sans précédent entre les dirigeants ukrainiens et les institutions publiques et nationales, notamment le réseau ukrainien de personnes vivant avec le HIV.

我们在乌克兰领导人及国家和公共机构,包括乌克兰艾滋病患者网络间建立了前所未有伙伴关系。

En tant que personne vivant avec le HIV, je dois pouvoir bénéficier, au même titre que les autres, de services de prévention, de traitements, de soins et d'accompagnement.

作为一个艾滋病感染者,我需要获取预防、治疗、照料和支持平等权利。

La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a soumis un document intitulé « Women, Girls and HIV : The paradox of low risk and high vulnerability ».

国际妇女研究中心主任提交了一份题为“妇女,女孩和艾滋病:低风险与高脆弱性悖论”论文。

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者心理和医疗照顾,在艾滋病检测前和后向他们提供咨询服务

Ce sexisme renforce l'écart de rémunération avec les hommes tout en exposant les femmes à la prostitution et aux risques sanitaires qui en découlent tels que l'infection par le HIV.

这种偏见加剧了对妇女低收入影响,此外她们还受到卖淫和由此引起健康危险如艾滋病病危害。

Cette formation a permis de discuter non seulement des mutilations génitales féminines, mais aussi des pratiques traditionnelles néfastes, des maladies sexuellement transmissibles, en particulier le virus HIV, de la drogue et de la pauvreté.

培训课还提供了一个机会,不仅讨论女性外阴残割问题,而且还讨论其他各种有害传统习俗、性传染疾病、特别是爱滋病问题,以及品和贫困问题。

C'est dans ce cadre que le personnel reçoit à son arrivée sur le théâtre de la mission des brochures comme « AIDS and HIV Infection: Information for United Nations Employees and Their Families ».

在这种环境中,工作人员一抵达外地后就收到诸如“艾滋病和艾滋病感染:供联合国雇员及其家属使用资料”子。

Le Gouvernement des États-Unis a couronné ces efforts cruciaux en faisant plus que tripler en l'espace d'une année les fonds affectés au niveau international à la lutte contre le HIV, et les a portés à un total supérieur à 400 millions de dollars.

在一年多时间里,美国政府在这些重大努力基础上把我们用于打击艾滋病国际资金增加了三倍以上总数达到4亿多美元。

Le Gouvernement écossais finance également, dans le cadre d'un programme de subvention de 16 milliards de livres, un certain nombre d'organismes dont les activités sont en rapport avec le VIH, notamment HIV Scotland, Healthy Gay Scotland, Waverley Care et Terrence Higgins Trust Scotland.

苏格兰政府还通过16B资助计划为预防艾滋病传播一些机构提供资金,这些机构包括苏格兰预防艾滋病传播机构、Waverley护理中心,及苏格兰特伦斯·希金斯信托基金。

Des discussions récentes ont eu lieu avec des fonctionnaires du Gouvernement écossais, le Health Protection Scotland et HIV Scotland afin d'examiner les moyens d'accroître les efforts du Gouvernement et ceux des conseils de santé pour réduire les taux de transmission du VIH en Écosse.

最近与苏格兰政府官员、苏格兰健康保护机构和苏格兰艾滋病机构举行讨论,目是审议政府怎样才能使它自己和全苏格兰保健机构付出更大努力,降低苏格兰艾滋病感染率。

Comme l'ont constaté plusieurs orateurs qui m'ont précédé, la situation mondiale concernant le HIV exige de nous tous que nous ne ménagions aucun effort pour lutter contre la menace sanitaire la plus grave à laquelle l'humanité ait jamais eu à faire face, et pour l'enrayer.

正如我几位发言者指出那样,全球艾滋病形势要求我们大家尽一切可能努力,防治和控制人类所遇到这一最迫切卫生问题。

Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.

人口基金还出版防止母婴传播措施一套规划和评价工具,以及题为《艾滋病志愿辅导和检测服务纳入生殖健康工作:方案规划员、管理员和服务员分步骤指南》出版物。

Le FNUAP a sorti les deux premiers numéros d'une série de notes bimensuelles intitulés « HIV. Prevention Now » en vue de fournir au personnel, en particulier sur le terrain, des informations précises sur les différents aspects de ses priorités stratégiques et sur son rôle en matière de programmation dans chaque domaine afin de guider les bureaux de pays dans leur réponse aux besoins nationaux.

人口基金还编制了一系列题为“现在就要预防艾滋病双月方案简报头两期,目是为工作人员,特别是实地工作人员提供有关人口基金在各地区战略优先事项及其方案作用不同方面简要资料,以指导国家办事处应付国家需要。

En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.

人口基金与卫生组织建立伙伴关系,制定感染艾滋病妇女性健康和生殖健康指导单元草案,并制作《为了孕产健康预防艾滋病:规划和培训指南》出版物,解决感染艾滋病妇女性健康和生殖健康需要。

Dans des régions comme l'Europe orientale et du Sud-Est, où l'utilisation de drogue par injection est en grande partie la cause de la propagation des infections sanguines, en particulier par le HIV et les virus des hépatites B et C, il est de la plus haute importance que les mesures de prévention atteignent une couverture généralisée dans les groupes de population à plus haut risque, comme les enfants des rues, les travailleurs sexuels et les détenus.

在东欧和东南欧等区域,注射品成为血液传染疾病中很重要传播途径,特别是艾滋病及乙型和丙型肝炎病,这对能否实现各种措施大范围覆盖街头儿童、性工作者和囚犯等高危人口工作极其重要。

L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).

世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境艾滋病感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”出版物。

Beaucoup de clubs secondent l'UNICEF dans le cadre de sa campagne « Born Free from HIV » (Naître sans le VIH).

许多互助会与儿童基金会合作推行`生而自由'运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 HIV 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,