Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联队。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联队在充满挑战和困难
环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队6名联
队人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联队在这方面承担
费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新
与联
队联络
协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之,以色列国防军均未向联
队发出以色列打算还击
预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目,联
队
编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联队目
署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联队目
署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联队继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联队
兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联队
行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联队目
署情况
地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联队当
署情况
地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联队审查联
队
接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
当局和联
队立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联队
下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联队和
武装
队
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色军把这两名牧羊人交给
黎部队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色赞扬
黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与
黎部队
络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色军均未向
黎部队发出以色
打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍黎部队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,黎部队的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告有
黎部队目前的部署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
黎部队目前的部署情况见所
地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎部队继续与以色
军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,黎部队的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告有表明
黎部队目前部署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文有一张说明
黎部队当前部署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同黎部队审查
黎部队的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向黎部队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和黎部队立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把两名牧羊人交给联黎部队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与联黎部队联络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,碍联黎部队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联黎部队目前的部署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联黎部队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和联黎部队立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给黎部队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬黎部队
充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名黎部队人
被炸死,其他两人
。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎部队
这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与
黎部队
络的协
。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
这两次炮击之前,以色列国防军均未向
黎部队发出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍黎部队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,黎部队的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有黎部队目前的部署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
黎部队目前的部署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,黎部队的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎部队的行动主要集中
蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明黎部队目前部署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明黎部队当前部署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同黎部队审查
黎部队的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正积极考虑向
黎部队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和黎部队立即对此事件发起
查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣的6名联
人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联在这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与联
联络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联发出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联目前的
署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联目前的
署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联目前
署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联当前
署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联审查联
的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
巴嫩当局和联
立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联和
巴嫩武装
的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联黎。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西特遣
的6名联黎
人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎在这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与联黎
联络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎目前的
署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联黎目前的
署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎目前
署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎当前
署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎审查联黎
的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联黎派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和联黎立即对此事件
起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎和黎巴嫩武装
的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣的6名
人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
在这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与
络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向发出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有目前的
署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
目前的
署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明目前
署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明当前
署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同审查
的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
巴嫩当局和
立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了和
巴嫩武装
的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二,
列国防军把这两名牧羊人交给联
。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
列赞扬联
在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣的6名联
人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联在这方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与联
联络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,列国防军均未向联
发出
列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联的编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联目前的
署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联目前的
署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联继续与
列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告来,联
的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联目前
署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联当前
署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联审查联
的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
巴嫩当局和联
立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联的下一个预算中对此予
澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联和
巴嫩武装
的信誉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联黎队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎队在充满挑战和困难
环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队6名联黎
队人员被炸死,其他两人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎队在这方面承担
费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新
与联黎
队联络
协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎队发出以色列打算还击
预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎队
编制不确定。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎队目前
情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联黎队目前
情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎队继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎队
兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎队
行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎队目前
情况
地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎队当前
情况
地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎队审查联黎
队
接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联黎队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和联黎队立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎队
下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎队和黎巴嫩武装
队
信誉。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把牧羊人交给联黎部队。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6联黎部队人员被炸死,其他
人受伤。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在方面承担的费用没有计算出来。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还兴地注意到已经任命新的与联黎部队联络的协调员。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,也妨碍联黎部队履行任务。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.
联黎部队目前的部署情况见所附地图。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.
荷兰正在积极考虑向联黎部队派遣海军。
Les autorités libanaises et la FINUL ont immédiatement ouvert une enquête sur l'incident.
黎巴嫩当局和联黎部队立即对此事件发起调查。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。