Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定
。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥生产商——车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
部和南部非洲共同市场(
、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重轮轴采用了
轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重车车桥生产商——东风车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产
。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东德纳
有限公司是全国最大的
制造企业,主要产
为轻中重
产
。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽配件主要配套于全国最大的重型
生产商——东
有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产
。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因轴过热造成火
事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,第三者
辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的轴荷载和辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,使用
秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压
品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴摆动幅度最大可达12 度,可
助确保四轮着地,以获得最佳
牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大车桥制造企业,主要
品为轻中
车桥
品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生车配件主要配套于全国最大
型车车桥生
商——东风车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等
品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一车轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成
对现有公路网
过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许轴荷载和车辆总
量条例,并得到许多国家
接受,但此条例与南非洲发共体确立
条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易计划,
点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一
轴
限值和车辆最大尺寸、统一
公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载限制和统一轴载
条例,但这些努力并未取得
要进展,因为执行统一轴载
拟议条例,包括使用桥秤
机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行改革统一了纳米比亚和赞比亚之间
轴负荷及边境工作时间,减少了检查站
数量,把商用车辆司机
签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥生产商——东风车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥生产商——车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
部和南部非洲共同市场(
、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包机、校平机、轮轴压装机、剪
机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥生产——
车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准等问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
部和南部非洲共同市场(
、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机
锻压
品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳桥有限公司是全国最大的
桥
造企业,主要
品为轻中重
桥
品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时生的汽
配件主要配套于全国最大的重型
桥生
商——东风
桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生各类型螺丝、玩
轴、适用于电子玩
、电器、电子、灯饰、家
品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、定统一收费准则以及统一的
轴负载控
标准
问题受到了特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因轴过热造成火
事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化了海关手续,协调了轴负荷限和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者辆保险计划,协调确定轴负荷限
和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的轴荷载和辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机
缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用淬硬齿轮和轴承,增强
耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同时产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥
产商——东风车桥有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
统一过境收费、制定统一收费准则以及统一的车轴负载控制标准等问题特别注意。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
为加快过境运输速度,在卡拉哈里沙漠走廊简化海关手续,协调
轴负荷限制和边界运时间。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得
许多国家的接
,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已经在国家和分区域两级提出倡议,以规定轴载重限制和统一轴载重条例,但这些努力并未取得重要进展,因为执行统一轴载重拟议条例,包括使用桥秤的机制缺乏协调。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少
检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。