Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相时发生
误。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多过独立于最后结
的程序解决了这个问题,允许在实际
付和收取
税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在关支票时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通于最后结关的程序解决了这个问题,允许在实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相关支票时发误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决了这个问题,允许在实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相关支票时发生误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关程序解决了这个问题,允许在实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局诉讼中认定,Féronia公司
兑现相关支票时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序这个问题,允许
实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相关支票时发生误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决了这个问题,允许在实际支付和收取关税和税款货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法民事诉讼中认定,Féronia公司
兑现相关支票时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决问题,允许
实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法当局在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相关支票时发生误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决了这个问题,允许在实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法民事诉讼中认定,Féronia公司
兑现相关支票时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决问题,允许
实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la société Férona a été condamnée en matière civile par les juridictions toulousaines d'une faute qu'elle aurait commise en encaissant les chèques visés.
但是,图卢兹司法在民事诉讼中认定,Féronia公司在兑现相关支票时发生
误。
De nombreux pays ont résolu ce problème en autorisant la mainlevée des marchandises avant le paiement effectif des droits et taxes, et en encaissant ces derniers au terme de procédures séparées indépendantes du dédouanement final.
许多国家通过独立于最后结关的程序解决了题,允许在实际支付和收取关税和税款之前放货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。