Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一的官僚机构。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的一
不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一
荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一
庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要件,
必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的
不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又
荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养肿的官僚机构
人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为
庞大的官僚系统,各部委
机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机
。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减文牍作风而非设立更多官僚机
合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要
而又
。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是
合国官僚机
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是
合国官僚机
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机
。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架
阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
官僚机
和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
官僚系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成臃肿
官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构
不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构
又
荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另
项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认,全球基金应该能够容易地获得,不应该因
官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
官僚机构和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成
庞大
官僚系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许员的
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手
,
将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,
将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的手
。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减文牍作风
非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减
双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作要
。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的
一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个少文牍作风而非设立更多官僚机构的联
。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
少双方的手续,并
大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
尽可能防止官僚主义,并
基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联
官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联
官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
员的
僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,
僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的僚架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。