Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,有20份其他期刊、半月刊或月刊,其总发行量为
月30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,有20份其他期刊、半月刊或月刊,其总发行量为
月30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
版物包括一份双月刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为刊、双月刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另有20家月刊或双月刊,
月总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另,
有23家期刊,
月或
版,
月发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了个月一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和版
月
期的《联合国发展业务》之
开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期版的
版物,但没有
天、
或
版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们有一份双
刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家刊、双
刊和月刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分编写了一份
日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时
编有
通讯和双
公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的版物
,赤道几内亚没有日报、
刊或双
刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新
现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期刊、半月刊或月刊,其总发行量为月30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物份双月刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,月总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,月或
两周出版,
月发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月
次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版月两期的《联合
发展业务》之外开展的又
项工
。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
有
些不定期出版的出版物,但没有
天、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这部分还编写了
份
日新闻稿,涉及
际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和双周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合家工
队定期举行的会议,
月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行
次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个月举行
次的研讨会提交了八篇关于各个发展中
家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期刊、半月刊或月刊,其总发行量为月30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
版物包括一份双月刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
有20家月刊或双月刊,
月总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问
。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
,还有23家期刊,
月或
两周
版,
月发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和版
月两期的《联合国发展业务》之
开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期版的
版物,但没有
天、
周或
两周
版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和双周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的版物
,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新
现的工业发展问
的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期刊、半刊或
刊,其总发行量为
30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家刊或
刊,
总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,或
两周出版,
发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个
一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有天、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、周刊和
刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和
周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括和
半个
举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察
4个分
指挥官和科索沃警察
高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个
举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20其他期刊、半
刊或
刊,其总发行量为
30万
。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家刊或
刊,
总发行量为30万
。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,或
两周出版,
发行总量为65万
。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个
次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办商讨论会和出版
两期的《联合国发展业务》之外开展的又
作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有些不定期出版的出版物,但没有
天、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、周刊和
刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
作队负责提交关于严重侵犯案件的
报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这部分还编写了
日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和
周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家作队定期举行的会议,包括
和
半个
举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行
次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个
举行
次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的
业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
,还有20份其他期
、半月
月
,其总发行量为
月30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人纸为周
、双月
和季
35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月双月
,
月总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通
会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期,
月
两周出版,
月发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版月两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有天、
周
两周出版的
杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周
、双周
和月
。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月告和年度
告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及国际媒体和
简
,同时还编有
周通讯和双周公
。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日、周
双周
发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期、半月
或月
,其总发行量为
月30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份月
环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为、
月
和季
35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月或
月
,
月总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期,
月或
两
出版,
月发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版月两期的《
发展业务》之外开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该有一些不定期出版的出版物,但没有
天、
或
两
出版的报
或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛
月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家
、
和月
。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的月
《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及
际媒体和报
简报,同时还编有
通讯和
公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、或
发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了家工作队定期举行的会议,包括
月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两
同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个月举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中
家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20其他期刊、半月刊或月刊,其总发行量为
月30万
。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
版物包括
双月刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双月刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,月总发行量为30万
。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,月或
两周
版,
月发行总量为65万
。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个月
次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和版
月两期的《联合国发展业务》之外开展的又
项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有定期
版的
版物,但没有
天、
周或
两周
版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有双周刊,其发行范围很广,但也严重
足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双月会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双月刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双月报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这部分还编写了
日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和双周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括月和
半个月举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行
次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这两个月举行
次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新
现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期刊、半刊或
刊,其总发行量为
30万份。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份刊环境通讯。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、刊和季刊35。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家刊或
刊,
总发行量为30万份。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处两个星期的新闻通报会上,也介绍了非殖民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,或
两周出版,
发行总量为65万份。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加了两个
一次的会议。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版两期的《联合国发展业务》之外开展的又一项工作。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有天、
周或
两周出版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份周刊,其发行范围很广,但也严重不足。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛会议。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、周刊和
刊。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的刊《非政府组织行动消息》。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写了一份日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有
周通讯和
周公报。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或周刊发行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加了联合国国家工作队定期举行的会议,包括和
半个
举行的机构行政首长会议。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团两周同北方的科索沃警察
4个分
指挥官和科索沃警察
高级管理层举行一次会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些两个
举行一次的研讨会提交了八篇关于各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。