Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力也进一步进行了争取其加入的工作。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力也进一步进行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和圣马力的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力人民和政府致力于尽自己的一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力共和国
赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力
人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力注意中东和平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力认为,已经展开的改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,圣马力并不拥有大规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力诺代表团样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和圣马力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民和政府致力尽自己的
份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
次事件就可能毁
我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东和平程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开的改革程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复了金融行动工作组关资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火的出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家样,圣马力诺并不拥有大规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利团与圣马力诺
团一样将投票反对贝宁
提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉、哥伦比亚和圣马力诺
发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民和政府致力于尽自己一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力诺人民
现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东和平进程发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨坦、列支敦士登、新西兰、乌兹
坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌
兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义8点特
建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,圣马力诺并不拥有大规模毁性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和圣马力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民和政府致力于尽自己的一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开的改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力诺设立机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复金融
动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,圣马力诺并不拥有大规模毁性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和圣马力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民和政府致力于尽自己的一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开的改革进程会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺过
国,也
发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,圣马力诺并拥有大规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和圣马力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民和政府致力于尽自己的一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开的改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另,圣马力诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺不金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不过
国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,圣马力诺并不拥有大规模毁性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对力诺也
一步
行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
力诺人民和政府致力于尽自己的一份力
。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
力诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们
力诺人民的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
力诺密切注意中东和
的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
力诺认为,已经展开的改革
不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,力诺设立了机会
等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
力诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
力诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
力诺不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
力诺也没有批准这类军火的
出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
力诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
力诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,力诺并不拥有大规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对诺也进一步进行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪都拉斯、哥伦比亚和诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
诺人
和政府致
于尽自己的一份
量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
诺共和国非常赞赏国际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们
诺人
的现在、过去和将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
诺密切注意中东和平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、国、摩尔多瓦共和国、
诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
诺认为,已经展开的改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
诺婴儿死亡率低于周围的意
利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议和问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
诺不是过境国,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
诺也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
诺仅向个人发放武器和弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多国家一样,诺并不拥有
规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表团与圣马力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。
Des déclarations sont faites par les représentants du Honduras, de la Colombie et de Saint-Marin.
洪、哥伦比亚
圣马力诺的代表发言。
Nous, peuple et Gouvernement de Saint-Marin, sommes déterminés à jouer notre rôle.
圣马力诺人民政府致力于尽自己的一份力量。
La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
圣马力诺非常赞赏
际原子能机构的工作。
Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.
一次事件就可能毁我们圣马力诺人民的现在、过去
将来。
Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
圣马力诺密切注意中东平进程的发展。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克
坦、大韩民
、摩尔多瓦
、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Saint-Marin estime que le processus de réforme déjà lancé ne va pas s'arrêter.
圣马力诺认为,已经展开的改革进程不会停止。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Un ministère de l'égalité des chances a aussi été créé.
另外,圣马力诺设立了机会平等部。
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore.
圣马力诺不是境外金融中心。
Il a répondu aux huit recommandations et questionnaires du GAFI relatifs au financement du terrorisme.
圣马力诺答复了金融行动工作组关于资助恐怖主义的8点特别建议问题单。
Aucun système parallèle de transfert de fonds n'existe à Saint-Marin.
圣马力诺没有任何其他替代汇款系统。
Pour les raisons exposées dans l'introduction, aucune mesure spécifique n'a été prise à cet égard.
圣马力诺在这方面没有采取任何具体措施,导言中概述了有关原因。
Saint-Marin n'est pas un pays de transit et ne délivre pas de visas.
圣马力诺不是过境,也不发放签证。
Ce type d'importations et d'exportations est interdit.
圣马力诺也没有批准这类军火的进出口。
Les permis de port d'armes et de munitions ne sont délivrés qu'à des particuliers.
圣马力诺仅向个人发放武器弹药持有证书。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它的第二次定期报告。
Saint-Marin, comme beaucoup d'autres pays, ne possède pas d'armes de destruction massive.
与其他许多家一样,圣马力诺并不拥有大规模毁
性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。