法语助手
  • 关闭

马利亚

添加到生词本

Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南Al-Aroub,其他人来自萨马利亚Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路)、恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对架内,经常向我们地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼首脑会议结论建立共同安全和防务政策情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义会议上,在尊敬各位在场情况下,在这一庄严大厅辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特无休止搏斗巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒坦人,这些巴勒坦人与杰宁地区Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站犹地亚和撒马利亚居民处置程序”, 打算加快需要医疗人通过检查站速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南Al-Aroub,其他人来自萨马利亚Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话框架内,经常向我们地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议结论建立共同安全和防务政策

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义会议上,在尊敬各位在场下,在这一庄严大厅辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特无休止搏斗巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急下抵达检查站犹地亚和撒马利亚居民处置程序”, 打算加快需要医疗人通过检查站速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南Al-Aroub,其他人来自萨马利亚Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚沙地区,每年建房长率约8%,最近降为7%,比人口自然比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话框架内,经常向我们地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议结论建共同安全和防务政策情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年能在这一富有历史意义会议上,在尊敬各位在场情况下,在这一庄严大厅辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔无休止搏斗巨幅壁画代表拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站犹地亚和撒马利亚居民处置程序”, 打算快需要医疗人通过检查站速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏结构,与西印度公司联合在夏洛马利亚港口区建造一个新旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及马利亚是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

诞教堂遭到围困,马利亚的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,来自萨马利亚的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话的框架内,经常向我们的地中海伙伴通报根据赫尔马利亚得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务政策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕巴勒斯坦,这些巴勒斯坦与杰宁地区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙的犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹地亚和撒马利亚居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的通过检查站的速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,其他人来自萨马利亚的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先(捷克共和国)、塞尤姆先(厄立特里亚)、马利亚(马耳他)、雷亚利尼先(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话的框架内,经常向我们的地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务政策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙的犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹地亚和撒马利亚居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的人通过检查站的速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,其他人来自萨马利亚的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米先生(捷共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海话的框架,经常向我们的地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松马利亚北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙的犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹地亚和撒马利亚居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的人通过检查站的速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉前一天晚上命令以色列国防军犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,其他人来自萨马利亚的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤,有8 000多犹太人撤了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话的框架内,经常向我们的地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务政策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚地区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙的犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹地亚和撒马利亚居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的人通过检查站的度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,其他人来自萨马利亚的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内共和国)、塞尤姆先(厄立特里亚)、马利亚(马耳他)、雷亚利尼先(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月旬到9月旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧-海政治对话的框架内,经常向我们的海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务政策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨马利亚区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙的犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹亚和撒马利亚居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的人通过检查站的速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨马利亚和加沙带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿,位于圣托斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母是忠实上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿,位于圣托斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南Al-Aroub,其他人来自萨Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里)、先生(耳他)、雷尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪、撒和加沙地区,每年房增长率约8%,最近降为7%,比人口自然增加比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话框架内,经常向我们地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣得费拉和尼斯首脑会议结论立共同安全和防务政策情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒北部日常行动限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义会议上,在尊敬各位在场情况下,在这一庄严大厅辉煌场景下,面对何赛-·赛尔特无休止搏斗巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦人,这些巴勒斯坦人与杰宁地区Tanzim有牵连,嫌涉参与萨地区枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪、撒和加沙犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站犹地和撒居民处置程序”, 打算加快需要医疗人通过检查站速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏结构,与西印度公司联合在夏洛特阿港口区一个新旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,
Mǎlìyà
la Vierge Marie (mère de Jésus)

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿,位于圣托斯岛。

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母是忠实的上帝奴仆。

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿,位于圣托斯岛。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母的雕像也被毁。

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者来自Gush Etzion以南的Al-Aroub,其他来自萨的Kafr Dir-Isstiya。

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、先生(耳他)、雷亚尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉耶附近发生扔冲突。

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和广大领土离期间,有8 000多犹离了该地区。

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比口自然增加的比率多一倍。

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话的框架内,经常向我们的地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣得费拉和尼斯首脑会议的结论建立共同安全和防务政策的情况。

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙的建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对北部日常行动的限制。

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴勒斯坦,这些巴勒斯坦与杰宁地区的Tanzim有牵连,嫌涉参与萨地区的枪击事件。

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、和加沙的犹社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站的犹地亚和居民的处置程序”, 打算加快需要医疗的通过检查站的速度。

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆的新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏的结构,与西印度公司联合在夏洛特阿港口区建造一个新的旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修的码头。

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、萨和加沙地带再次实施封锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马利亚 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


马里亚纳海沟, 马力, 马力小时, 马利兰决明, 马利芒, 马利亚, 马栗碱, 马栗油, 马脸, 马列主义,