法语助手
  • 关闭
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚,禁产条约的谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚,著名的“香农任务规定”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍香农报告中的任务授权依是启动谈判的基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

授权明确界定了关于禁产条约的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

告及告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《告》的基础上立即无条件地展开

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的程应当以任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“任务规定”将能对今后就这一问题的所有提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在任务规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在任务的框架内就可能的《禁产条约》开展

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

任务规定还明确表示,将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》程放到“任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信告中的任务授权依然是启动的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据告的任务授权一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

告中所设想的,巴基斯坦将在过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现就有人提要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农任务规定”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该香农任务规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指,加拿大仍然相信香农报告中的任务授权依然是启动谈判的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,约的谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农任务规定”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规定的框架内开展可能制订《约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中的任务授权依然是启动谈判的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告措词抓住了这些观点差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界了关于禁产条约谈判要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理有库存问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规”是通过了,但在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名香农任务规”将能对今后就这一问题所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规框架内开展可能制订《禁产条约》谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务框架内就可能《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中任务授权依然是启动谈判最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告任务授权谈判一个具有普遍性、非歧视、多边和可有效条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想,巴基斯坦将在谈判过程中寻求有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的谈判进程应当香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农任务规定”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,谈判将使我们得讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中的任务授权依然是启动谈判的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界了关于禁产条约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务各国商的,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农任务规”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中的任务授权依然启动谈判的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


psychrographe, psychromètre, psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条约谈判的要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农规定”是通过了,但现在又有人其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农是各国商定的,现在就有人提出要其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的谈判进程应当以香农授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农规定”能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农规定还明确表示,谈判使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中的授权依然是启动谈判的最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农报告的措词抓住了这些观点的差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条约谈判的素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释的立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农报告及报告所载的授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存的问题,并考虑到香农

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

相信,裂变材料停产条约应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农报告》的基础上立即无条件地展开谈判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条约的谈判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名的“香农任务规定”将能对今后就这一问题的所有谈判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规定的框架内开展可能制订《禁产条约》的谈判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,谈判将使我们得以讨论过去储存的裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能的《禁产条约》谈判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农报告中的任务授权依然是启动谈判的最基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农报告的任务授权谈判一个具有普遍性的、非歧视的、多边的和可有效查的条约。

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农报告中所设想的,巴基斯坦将在谈判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,
Xiāngnóng
Shannon

Les termes employés dans le rapport Shannon rendent très bien compte de cette diversité d'opinions.

香农措词抓住了这些观点差别。

Le mandat Shannon définissait clairement les paramètres de la négociation d'un FMCT.

香农授权明确界定了关于禁产条要素。

Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.

为此,我们选择对香农任务作出有限解释立场。

Le rapport et le mandat Shannon sont déjà vieux de plus de 10 ans.

香农所载授权任务提出已经有十年了。

Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.

它也必须处理现有库存问题,并考虑到香农妥协。

Le Japon pense que le traité considéré devrait être effectivement vérifiable, comme indiqué dans le mandat Shannon.

日本相信,裂变材料停产条应当可以有效查,正如香农授权所述。

Une modification du mandat Shannon n'est pas immédiatement souhaitable et ne semble d'ailleurs pas appuyée par les délégations.

香农职权”当然最好不要修改,似乎也没有人支持修改。

Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.

香农任务规定”是通过了,但现在又有人建议将其束之高阁。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定,现在就有人提出要将其束之高阁。

Elle est prête à engager immédiatement et sans conditions les négociations sur la base du rapport Shannon.

欧洲联盟随时愿意在《香农基础上立即无条件地展开判。

Nous sommes fermement convaincus que le processus de négociation du traité doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们坚信,禁产条判进程应当以香农任务授权为依据。

Nous sommes fermement convaincus que le célèbre mandat Shannon devra régir toute négociation future en la matière.

我们坚信,著名香农任务规定”将能对今后就这一问题所有判提供指导。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un possible FMCT devra entrer dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应该在香农任务规定框架内开展可能制订《禁产条判进程。

Nous soulignons que le processus de négociation d'un tel traité éventuel doit s'inscrire dans le cadre du mandat Shannon.

我们强调,应当在香农任务框架内就可能《禁产条》开展判。

Le mandat Shannon a également précisé que ces négociations permettraient l'examen de la question des stocks anciens de matières fissiles.

香农任务规定还明确表示,判将使我们得以讨论过去储存裂变材料问题。

En revanche, le mandat Shannon exclut clairement les matières fissiles destinées à des fins pacifiques du champ d'application de l'interdiction.

另一方面,香农授权明确将用于和平目裂变材料排除在禁止范围外。

En d'autres termes, nous voulons que le processus de négociation sur un éventuel traité se déroule conformément au mandat Shannon.

换句话说,我们希望将可能《禁产条判进程放到“香农任务授权”框架内。

Le Ministre, M. Pettigrew, a indiqué que le Canada restait convaincu que le mandat Shannon était encore la meilleure base pour entamer des négociations.

佩蒂格鲁部长指出,加拿大仍然相信香农任务授权依然是启动最好基础。

Le Pakistan appuie la tenue de négociations, conformément au mandat Shannon, en vue d'un traité non discriminatoire, multilatéral et effectivement vérifiable.

巴基斯坦支持根据香农任务授权判一个具有普遍性、非歧视、多边和可有效

Comme il est prévu dans le rapport Shannon, le Pakistan recherchera une solution au problème des stocks existants au cours des négociations.

香农中所设想,巴基斯坦将在判过程中寻求解决现有储存问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 香农 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


香木瓜, 香囊, 香囊(熏衣用的), 香柠檬, 香柠檬油, 香农, 香喷喷, 香片, 香破布木, 香蒲,