法语助手
  • 关闭

饱经沧桑

添加到生词本

bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方需求期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷渴望阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该国相对——虽然各族裔社区政治集团之间仍然存在猜忌敌意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


troquet, troqueur, trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧面孔,它胜过你当年还是一位少妇时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,已经向全世界表明,这个饱经沧国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧、贫穷和渴望和平阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他此后维持了该国相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在饱经沧桑的面孔,你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trou-madame, troupe, troupeau, troupes, troupiale, troupier, troussage, trousse, trousse barre, trousseau,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、女、青年、政治领导、共和国总统,经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢饱经沧桑的面孔,它胜过当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽各族裔社区和政治集团之间仍猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trubleau, trublion, truc, trucage, truchement, trucider, truck, trucmuche, truculence, truculent,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、女、青年、政治领导、共和国总统,经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

现在这饱经沧桑的面孔,它胜过当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这沧桑的面孔,它胜过你当年还一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足沧桑的双方的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

科特迪瓦,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已世界表明,这个沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗——沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗——造成塔利班最终倒台的动力,而且正他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,